Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри, поняв, что этот странный мальчик-лорд тут главный, слезливым взглядом посмотрел на него и губами тихо прошептал:
— Пожалуйста!
— Мадам Тейлор, — ответил Ричард, — давайте дадим этой семье шанс.
Петуния и Вернон одновременно с облегчением выдохнули. Но поняв, что это еще не конец, вновь задержали дыхание и с нетерпением принялись ждать ответа представителя опекунских органов. Так напуганы они не были ещё никогда в жизни.
— Хм… Ну если Лорд просит… — мадам Тейлор задумалась.
— Прошу вас, мэм, — сказал Ричард. — Не будем разлучать семью. Тем более сам Гарри говорит, что к нему относятся не так уж и плохо. К тому же я не предлагаю бросить всё на самотёк. Естественно, раз есть не один сигнал, то за этой семьей необходимо пристально наблюдать. Как положено в таких ситуациях, к ним еженедельно должен будет приезжать представитель органов опеки. Я так понимаю, что больше нужно контролировать мистера и миссис Дурсль и их ребенка, чем мистера Поттера. Я со своей стороны подключу детектива для периодических негласных проверок исполнения опекунских обязанностей.
— Думаю, что на первый раз можно закрыть глаза на происходящее, — задумчиво произнесла мадам Тейлор. — Но только на первый раз! — сурово добавила она, посмотрев грозным взором в начале на мистера Дурсля, а затем на миссис Дурсль.
Вернон и Петуния с облегчением выдохнули.
Гарри Поттер с благодарностью посмотрел на Ричарда и тихо прошептал:
— Спасибо! Большое спасибо!
Мадам Тейлор произнесла:
— Миссис Дурсль, мне нужны все документы на мистера Гарри Поттера.
— Мэм, они хранятся у нас в комнате, — дрожащим голосом ответила Петуния. — Прошу, пройдемте со мной.
Вместе с хозяйкой дома и представителем опеки отправился мистер Конор.
В это же время констебль отвел в сторону мистера Дурсля и о чём-то с ним заговорил. Вернон внимательно слушал полицейского.
Ричи навострил слух и уловил тему беседы.
— Мистер Дурсль, к вам домой теперь будут приезжать с проверкой из органов опеки и из благотворительного фонда. Если не хотите проблем с законом, вам стоит предоставлять этим людям полную отчетность.
— Да-да, констебль, — кивал головой на толстой шее Вернон.
— Ещё вам следует запомнить несколько правил, — продолжил полицейский. — Ваши дети должны быть одинаково хорошо одеты. Не дай бог представитель опеки заметит Гарри Поттера в потрепанных вещах — проблем не оберетесь. И займитесь воспитанием вашего сына Дадли. Органы опеки будут проверять в том числе и то, не слишком ли вы плохие родители. А пока вы тянете на одних из худших опекунов и в любой момент можете лишиться родительских прав. Если ваш сын будет хулиганить, избивать других детей — это обязательно будет занесено в ваше личное дело. А синяки или иные травмы Гарри Поттера будут зафиксированы и вряд ли удастся доказать, что побили мальчика не вы. В таком случае вам грозит тюремный срок.
Вернон был напуган и кивал в такт словам полицейского.
Ричи понял, что этот разговор ему не интересен. Он обнаружил, что в комнате остались лишь камердинер, журналистка и Гарри, который подошел близко к нему.
— Привет, Гарри, — сказал Ричард.
— Здравствуйте… э-э-э… Лорд, — неуверенно ответил Поттер.
— Гарри, можешь звать меня Ричи. Мы же ровесники.
Лицо Гарри озарила улыбка. Он с искренней благодарностью произнёс:
— Спасибо, что помог!
— Пожалуйста. Я сделал то, что был должен. Знаешь, приятель, однажды ты спасешь человечество, а может, не единожды.
— Я… человечество?! — во взгляде Поттера сквозило недоумение.
— Да, ты.
— Почему ты так решил?
— Ты волшебник, Гарри!
Лицо Поттера украсила кривая улыбка.
— Нет, я просто Гарри. Гарри Поттер. Волшебства не существует.
— Ты думаешь, что ты просто Гарри. А насчёт волшебства ты не прав. Смотри.
Ричи продемонстрировал Гарри пустые ладони, после чего достал у него из-за уха золотую монету.
— Ха-ха! — Гарри искренне рассмеялся. — Это же простой фокус!
— Просто, да?! — вздернул правую бровь вверх Ричард. — А если так?
Через мгновение Ричи сжимал пальцами правой руки старый, потрёпанный и дырявый носок.
Гарри почувствовал, что его правой ноге стало прохладно. Он опустил голову и с удивлением обнаружил, что именно эта нога осталась без носка. Тогда он поднял глаза на Ричарда и, приглядевшись, опознал свой носок, зажатый двумя пальцами. В этот момент нужно было видеть лицо Поттера, на нём проступила удивительная гамма эмоций: от счастья и веры в чудо, до непомерного изумления.
— Как ты это сделал?! — спросил он.
— Это магия, Гарри! — с ухмылкой произнёс Ричард. — Абра-Кадабра, алле оп!
Юный Гросвенор взмахнул носком и тот исчез. Гарри осознал, что больше не ощущает стопой сквозняка. Вот только удивительное дело — носки были точно не его. Раньше на ногах были надеты старые черные носки Дадли, которые мальчику были великоваты и к тому же потрепаны временем. Теперь же на его ногах были надеты новенькие тёмно-синие носки, которые даже на вид выглядели очень дорого. Ещё на них имелся вензель в виде буквы «G».
— Невероятно! — с восторгом прошептал Гарри Поттер. — Я так тоже смогу?
— Запросто, Гарри, — наклонившись к уху мальчика, Ричи прошептал: — Через пару лет за тобой придёт великан-алкоголик и даст билет в школу магии и волшебства. Там тебя научат использовать мутантские способности. Прямо как в комиксе «Люди Х».
— Эм… — растерялся Гарри. — А это обязательно? В смысле, чтобы приходил великан-алкоголик? Просто мои дядя с тётей не любят странностей и алкоголиков.
— Для тебя — обязательно! — с твердой уверенностью заявил Ричард. — Ты же будущий спаситель мира, Гарри. Ко всем остальным обычно приходит чопорного вида шотландка, работающая в школе заместителем директора.
— Если ко всем приходит заместитель директора, то ко мне кто? Сам директор? Он что, великан?
— Ха! — усмехнулся Ричард. — бери выше… К тебе придет САМ ЛЕСНИК!
Гарри посмотрел на Ричарда таким взглядом, что без телепатии можно было прочитать:
«Ты что, надо мной прикалываешься?!»
От Гарри сквозило недоверием. Он подумал, что Ричи так шутит, а рассказы про магию выдумка, чтобы подбодрить его. Это простые фокусы. Да,