litbaza книги онлайнРазная литератураПортреты первых французских коммунистов в России. Французские коммунистические группы РКП(б) и судьбы их участников - Ксения Андреевна Беспалова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 111
Перейти на страницу:
образом, убедить читателей в исключительности своей роли.

Бюро новой Французской коммунистической группы Одессы располагалось на Николаевском бульваре[749]. Там же проживал и глава группы Ж. Садуль. Группа имела в своем составе 11 человек, а именно приехавших из Киева Жака Садуля, Марселя Боди, Анри и Розали Барбере, Стеллу Косту[750] и вновь присоединившихся: учителя и переводчики Бомбой и Давали, моряка Леру, некоего Жозефа, женатого на русской женщине и занимавшего руководящую должность на иностранном заводе в Одессе[751] (на его личности остановимся чуть позже), а также румынских франкоговорящих И. Дическу-Дик и А. Николау[752]. Последние не являлись членами французской группы, а были сотрудниками румынской группы при Иностранной коллегии. Но поскольку все сотрудники Коллегии работали сообща, возможно, могло иметь место свободное перемещение из группы в группу или оказание помощи коллегам-иностранцам в силу знания того или иного иностранного языка.

Советский исследователь В. Коновалов сообщал, что Французская коммунистическая группа Одессы играла ведущую роль в Иностранной коллегии, и в ней было наибольшее число сотрудников[753]. Однако, очевидно, В. Коновалов несколько ошибался, поскольку даже при условии того что в Одессе находилось некоторое количество французов, наиболее предпочтительным направлением для большевиков в деле распространения коммунистических идей была все же Восточная Европа. Соответственно, национальные группы стран этого региона априори должны были быть более многочисленными.

Вся деятельность французской группы Одессы была под контролем и при активном участии обновленной Иностранной коллегии. Источники свидетельствуют, что для организации работы Коллегии ЦК РКП(б) не жалел средств. Например, Одесский комитет удостоверял, что его представители 16 июля 1919 г. получили 40 тыс. руб. на цели расширения интернациональной коммунистической пропаганды[754]. Выделенные средства распределялись между иностранными группами при Коллегии. Средства шли в первую очередь на заработную плату сотрудникам. Так, заработная плата члена президиума коллегии составляла 2500 руб., зарплата агитатора – 2140 руб.[755]

Помимо этого, наиболее активные и талантливые члены организации получали дополнительные средства за проведенную пропагандистскую деятельность[756]. К примеру, Ж. Садуль в июле 1919 г. получил 400 руб. за некую работу[757] – за какую именно, источник не сообщает. Помимо заработной платы, Иностранной коллегией выделялись средства на «прочие расходы»[758]. Так, Р. Барбере получала средства с целью организации столовой для работников коллегии[759] и деньги для закупки продуктов для этой столовой[760].

Задачи, которые были поставлены перед французской секцией Иностранной коллегии, включали агитационную и разведывательную работу. Стремясь как можно шире распространить идеи большевиков, в первую очередь среди иностранных военнопленных, сотрудники группы издавали газеты «Le communiste» и «Drapeau rouge»[761]. На это шли немалые деньги. Так, на издание газеты «Drapeau rouge» выделялись средства с учетом трат на бумагу, печать и сверхурочную работу сотрудников типографии[762]. Выпуском этой газеты, как и в Киеве, был занят М. Боди[763]. Между тем этой газеты вышло всего 3 номера. М. Боди в своих воспоминаниях отметил, что «он издал третий номер газеты»; в то же время С. Жиро в своем отчете о деятельности группы Киева также сообщила, что за период активности французской группы Киева издано 3 номера газеты. Очевидно, газета «Drapeau rouge» издавалась совместно группами Киева и Одессы.

Кроме того, группа занималась подготовкой листовок с призывами к французским военным присоединиться к революционной борьбе. Нередко в листовках говорилось о солидарности французских солдат и моряков с русским народом[764]. Печатавшиеся статьи были направлены на поднятие революционных настроений[765], часто содержали материалы с осуждением внешней политики Франции. Любопытно, что тексты брошюр нередко изобиловали орфографическими ошибками и выглядели как переводы русских текстов[766]. Это свидетельствует о том, что подготовкой материалов для газет и листовок для французской аудитории занимались не только французские агитаторы, но лица, слабо владеющие французским языком, хотя тексты подавались как обращения французов к французам.

Автором многих листовок, распространявшихся в тот период по Южному фронту, был Ж. Садуль. Это дает основание полагать, что, как и в Москве, в южных городах России он тоже стал популярной фигурой[767]. В листовках и прокламациях Ж. Садуль не забывал указывать на свой чин французского капитана, дабы произвести на солдат и моряков особое впечатление. Листовки содержали в себе осуждение «подлинной цели» военного присутствия стран Антанты – восстановление царизма в России, и призывали читающих «не допустить совершения подобного исторического преступления». Авторы воззваний призывали «использовать военную силу против угнетателей, которые пытаются погасить очаг революции и восстановить гнет капитализма»[768].

Для распространения революционной литературы сотрудники группы использовали различные способы. Брошюры и листовки широко распространялись агитаторами среди военнопленных – в городах, где дислоцировались иностранные военные, а также по линии фронта. В ходу были тексты не только на французском языке, но и на болгарском и румынском языках; эту литературу регулярно перевозили контрабандисты[769]. Таким образом, французская группа распространяла коммунистическую литературу не только среди своих соотечественников, но и среди других иностранцев, включая сербов, румын, немцев и турок[770]. Передача осуществлялась непосредственно у линии фронта, или с моря, когда пропагандисты под видом рыбаков подплывали на лодках к иностранным кораблям[771].

Распространение революционной литературы не ограничивалось пределами Одессы. Так, многочисленные листовки сбрасывались с аэроплана над румынской границей в Бессарабии, где стояли французские части[772]. По мнению советского историка В. Коновалова, французская группа имела почти в каждой французской воинской части и на кораблях своих людей из числа солдат и матросов[773]. Например, в мае 1919 г. А. Барбере, отвечавшему за отправку революционной литературы на французские суда[774], удалось передать листовки на корабли «Мирабо», «Жюстис» и транспорты «Сен» и «Верден», находившиеся в то время на Севастопольском рейде[775]. Подобные листовки французской группы, в том числе брошюра Ж. Садуля «Vive la République des Soviets», среди французских моряков распространялись и ранее, поскольку были обнаружены среди имущества солдат и моряков, участвовавших в восстании на Черном море в апреле 1919 г.[776] Однако на тот момент Севастополь уже контролировали красноармейцы, соответственно передача агитационной литературы на эти корабли не составила для А. Барбере труда.

Тем не менее задания по распространению агитационной литературы А. Барбере выполнял часто. В ходе одной из таких операции он был убит. Когда именно и при каких обстоятельствах погиб А. Барбере, источники сообщают по-разному. По словам М. Боди, А. Барбере, возвращаясь с одного из заданий по передаче агитационной литературы, «попал в рука повстанцев и был подорван гранатой»[777]. П. Паскаль же сообщал,

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 111
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?