Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы пьете апельсиновый сок? — изумилась Виржиния.
— Мы можем заказать текилу, — предложил Дронго,делая знак официанту.
Он вспомнил, как возмутилась Вотанова, когда он сделал заказбез ее разрешения. Нужно поговорить с этой девочкой, подумал Дронго. Барменпоставил три рюмки с текилой на столик.
— Ваше здоровье!
Дронго залпом выпил свою порцию текилы, закусил лимоном.Драгана пригубила, Виржиния выпила всю рюмку.
— Хорошо, — сказала она, — но для началанужно повторить.
Разговор шел на русском языке. Виржиния и Драгана понималипо-русски, при этом болгарка говорила свободно, а Драгане иногда приходилосьподбирать нужные слова. Дронго сделал знак, чтобы принесли еще три порциитекилы.
— Вам понравился праздник поэтов? — спросилаДрагана, улыбаясь и отодвигая от себя вторую рюмку.
— Очень, — ответил Дронго и на всякий случайдобавил: — Я весь вечер простоял, слушая их выступления. Это было оченьинтересно.
— Я вас видела, — сказала Драгана.
«Интересно, — подумал он, — она говорит просто такили ее просили узнать, где именно я был».
Они с Виржинией выпили по второй рюмке текилы. Драгана,загадочно улыбаясь, вновь пригубила.
— Ты не пьешь, — сказала ей Виржиния, — такнельзя. Это нечестно.
— Я не пью текилу, — пояснила Драгана, — мнелучше бы заказать кофе.
— Принесите кофе, — попросил Дронгобармена, — если вы позволите, — сказал он, обращаясь к Драгане.
— А мне еще текилы, — попросила Виржиния.
— Прекрасно, я уточнил, кто и что будет пить. Сегоднямне уже сделали замечание, когда я заказал кофе без разрешения дамы. Дама дажене стала его пить.
— Я бы сбросила ее чашку на пол, — резко сказалаВиржиния, — если она не хочет кофе, не обязательно делать замечание. Аесли она это делает, значит, ее разозлил совсем не кофе. Может быть, она нехотела сидеть с вами?
— Наверно, — согласился Дронго, — возможно,эта причина более существенна.
— Вы с ней расстались? — прямо спросилаВиржиния. — Надеюсь, вы с ней больше никогда не увидитесь.
— Я не был бы столь категоричен. — усмехнулсяДронго. — Во-первых, она очень молода, во-вторых, импульсивна. Поэтомунужно делать скидку на возраст. Женщина становится настоящей женщиной толькопосле тридцати.
— Верно. — согласилась Виржиния.
Драгана улыбнулась.
Им подали кофе и еще две рюмки текилы.
— Я хочу выпить за вас, — сказала Виржиния. —Вы — человек-праздник. Я несколько дней наблюдаю за вами. Вы всегда хорошовыбриты, вкусно пахнете. Так можно сказать по-русски?
— Можно, — улыбнулся он.
— Вот-вот. И вы нравитесь нашим женщинам.
— Я этого не знал. — пробормотал Дронго, —спасибо.
После следующей рюмки текилы Виржиния уже опиралась настойку бара. Дронго по-прежнему чувствовал себя спокойно. Он не любил пить, номог выпить очень много, практически не пьянея. Сказывались и масса тела, ивозможности организма.
Виржиния попросила еще рюмку, и бармен снова подал двепорции текилы. Драгана с некоторым испугом поглядывала на подругу.
— Мне нравится, как вы держитесь, — одобрительносказал Дронго, — но, кажется, нам не хватает еще одного человека.
— Кого? — удивилась Виржиния.
— Вашего соотечественника. Павла Борисова. Он произвелна меня хорошее впечатление.
— Да, — согласилась она, — он интересныйчеловек.
— И вы давно его знаете? — поинтересовался Дронго.
— Давно, — кивнула она, — уже несколько лет.Он живет во Франции, но часто приезжает в Софию. Был учредителем крупногоболгаро-французского журнала.
— Неужели у него так много денег?
— Нет, — улыбнулась она, — но у него всегдабыло много влиятельных друзей.
— И поэтому вы с ним дружите?
— Нет, не поэтому, — нахмурилась Виржиния, —просто, он мне нравится. И он мой земляк.
Дронго сделал знак бармену. Драгана дипломатично вмешалась вразговор.
— Вы видели, как встречали французского поэта Жака Жуэ?Он пользовался успехом.
— Очевидно, — согласился Дронго, — но явидел, что зрители тепло встречали и нашу Виржинию.
— Не подхалимничайте, — сказала она. — Такговорят по-русски?
— Я говорю правду. Мы стояли с Яцеком, и он восторгалсявами.
— А я его там не видела, — вставила Драгана.
— Он был вместе со мной, — Дронго повернулся кДрагане, чтобы сказать ключевую фразу, нужную ему в разговоре сВиржинией: — Он даже рассказал мне, как Виржиния говорила ему о моей ссорес бедным Густафсоном.
— Говорила, — подтвердила Виржиния, видя, что нанее даже не смотрят, — но я не думаю, что это вы могли его убить.
— Надеюсь, — пробормотал Дронго, поднимая рюмкутекилы. — За успех нашего путешествия! И за наших прекрасных женщин!
Они снова выпили.
— Я все время про вас думаю… — сказала Виржиния,чуть качнувшись. — Как вы относитесь к нашим женщинам, я знаю. Выгалантный кавалер, настоящий джентльмен. Всегда в отглаженном костюме, всегдаухоженный, аккуратный. А как такой джентльмен относится к проституткам. Ой…извините, я, кажется, говорю иногда глупости… Но вообще-то мне интересно знать,как вы к ним относитесь.
— Хорошо, — удивился Дронго, — я вообще клюдям отношусь хорошо. Не вижу смысла делить людей по их профессиональнымобязанностям.
— И вы пользуетесь их услугами? — кажется,удивилась Виржиния.
Он задумался. Почему-то не хотелось врать.
— Иногда пользовался, — признался он.
— И вам нравилось? — не отступала она.
— Не всегда. — Дронго взглянул на стоявшие передним рюмки, — впрочем, не могу сказать, что я был несчастлив в любви. Мненравились женщины, и некоторых я любил.
— А с проститутками встречались, когда любили настоящихженщин или в перерывах? — не унималась Виржиния.
Он почему-то вспомнил Хемингуэя.
— «Я знал много женщин, — процитировал по памятион, — но каждый раз, встречаясь с ними, я бывал одинок, а это в конечномитоге худшее из одиночеств».
— Браво, — качнулась она. — Это ваша фраза?
— Это сказал Хемингуэй.
— Хорошо сказал. — она выпила еще рюмку. — Вына него похожи, — вдруг сказала она. — такой большой, сильный, умныймужчина. Вам не говорили, что вы на него похожи?