Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сэм Вильямс открыл глаза и сказал:
— Дик, давай в международный клуб!
Через двадцать минут автомобиль остановился под теми же кустами акации, откуда несколько часов назад Дик и Чаки вели прослушивание разговора журналиста и следователя военной полиции. Всё трое вышли из машины и направились к воротам. Те оказались закрытыми, так как время было довольно позднее.
— Сэр, — тихо сказал Чаки, — в конце улицы в заборе есть небольшая калитка. Ею пользуется прислуга, дворники, уборщицы. Иногда охрана её закрывает на замок, но его легко открыть.
— Откуда ты успел узнать всё так быстро? — похвалил своего помощника мистер Вильямс.
— Такая работа, сэр!
Соседняя улица освещалась не так ярко, как та, на которой располагался главный вход в клуб. Но это было на руку Сэму Вильямсу и его парням. Они осторожно, словно тени, проскользнули вдоль забора и вышли к калитке. Железная дверь была закрыта. Однако Чаки своими крепкими руками взялся за замок и начал закручивать его. Дужка запора была довольно тонкой и поэтому под сильным нажимом лопнула через пару оборотов. Вход оказался свободным. Пройдя через сад, Сэм и его помощники подошли к клубу с тыльной стороны. Центральный вход им был не нужен. Во всём здании было темно, кроме одного окна на первом этаже. Там находился ночной сторож, но он делал обход обычно утром перед приходом уборщиц.
Три сотрудника ЦРУ тихо подошли к запасному выходу, и Чаки одним ударом ноги снёс крепкую на вид дверь. Она с грохотом упала на пол. Дик взглянул на окно будки, в которой находился охранник, но он ничего не услышал, так как был занят просмотром порнографического видеофильма. Помощник мистера Вильямса ухмыльнулся и сделал знак рукой, что всё в порядке. Сэм и Чаки вошли в здание клуба, через полминуты к ним присоединился Дик. Всё трое беспрепятственно дошли до бара. В зале увеселительного заведения было темно и тихо. «Посетители» не стали включать свет. Взяв карманные фонарики, они стали сантиметр за сантиметром обыскивать стойку бара, заглядывая во все ящички и коробочки, которых оказалось, к сожалению пришедших, весьма много.
— Сэр, мы и за день не сможем осмотреть здесь всё! — чуть обречённо сказал Дик.
— Дружище, поменьше разговоров! Ищите, ищите! — сквозь зубы процедил Вильямс. Спорить со своим шефом парни не рискнули, а поэтому поиски продолжились. Но вскоре Чаки и Дик вынуждены были их прервать. Когда они переворачивали вверх дном какие-то бочоночки и ведёрочки, неожиданно в зале раздался удивлённый голос:
— Господа, что вы делаете?
Вслед за этим возгласом тут же вспыхнул яркий свет. Помощники Сэма Вильямса мгновенно обернулись, выхватив при этом пистолеты. Перед ними стоял охранник. Он узнал их, так как видел несколько раз, да и сегодня вечером они приходили в бар. Молодой парень ещё хотел что-то сказать, но не успел. Он словно подкошенный рухнул на пол. Охранник лежал с открытыми глазами, в которых читалась даже не боль, а удивление от своей внезапной смерти. Его руки были широко раскинуты в стороны, а по светлому паркету в районе головы тёмным пятном медленно расплывалась кровь.
— Ох, и любишь же ты стрелять, Чаки! — то ли осуждающе, то ли, напротив, довольно сказал мистер Вильямс.
Как произошло, что в клубе внезапно включилась тревожная сигнализация, было совершенно непонятно, но сирена заработала неожиданно, а оттого и очень громко. По крайней мере так показалось Сэму Вильямсу. Может быть, сам по себе замкнулся какой-то контакт в электрической цепи? Или его помощники дотронулись до чего-то, что не следовало трогать, сейчас это было не важно, так как кругом всё ревело и трезвонило. Раздумывать теперь было некогда и не о чем. Ноги нужно было уносить поскорее. Всё трое бросились по коридору к выходу. Когда мистер Вильямс и его парни садились в машину, к зданию международного клуба уже стали съезжаться дежурные полицейские машины и военные патрули.
Местная полиция после проведённого расследования придёт к выводу, что девушки, журналист, служащие гостиницы и охранник международного клуба были убиты обычными бандитами с целью ограбления. И вообще такие случаи в Могадишо происходили почти каждую ночь. Людей грабили и убивали иногда безо всяких видимых причин, просто так, ведь в стране шла гражданская война, которая затронула даже самый фешенебельный квартал столицы. Дело об убийстве в отеле «Плаза» и в баре дипломатического клуба быстро закроют, а через три дня о нём уже все забудут, ибо люди в Сомали гибли каждый день.
Могадишо
Полковник Дилан проснулся очень рано. Часы показывали только полшестого утра. Вчера в баре он выпил немного лишнего, довольно много курил, а потому и голова его буквально раскалывалась от боли. Керк подошёл к холодильнику, открыл его, выбрал банку пива похолодней и открыл её. Сделав с наслаждением несколько больших глотков, полковник от удовольствия закрыл глаза и присел на диван. Хмельной напиток сделал своё дело — голова перестала болеть. После этого Керк с удовольствием закурил. Хотя он старался натощак не притрагиваться к сигаретам, но не смог удержаться. Глубоко затянувшись пару раз, он затушил сигарету и пошёл в туалетную комнату. Дилан только успел почистить зубы и начал мыльной пеной мазать лицо, чтобы побриться, как зазвонил телефон. Керк снял трубку.
— Господин полковник, — раздался в трубке голос дежурного офицера из штаба генерала Балчера, — я лейтенант Коллинз! Вы приказали докладывать обо всех происшествиях за ночь.
— Слушаю вас, лейтенант, — ответил полковник.
— Ночью на наши патрули было несколько нападений, но всё обошлось без потерь. Из других частей доложили, что ночь так же прошла без происшествий. Правда, из местной полиции поступила информация, что в городе нынешней ночью — кстати, рядом с вашим кварталом — в отеле «Плаза» произошло убийство… — Лейтенант ещё что-то говорил, кажется, оправдывался, что не записал имён убитых, поэтому точно не может их назвать, но Керк Дилан его уже не слушал. Он сразу догадался, кого убили в отеле «Плаза».
— Лейтенант, вы знаете, где находится местный полицейский участок? — перебил офицера полковник.
— Да, сэр! — ответил тот и тут же назвал необходимый адрес.
Следователь с досадой бросил телефонную трубку и принялся натягивать брюки, совершенно забыв о мыльной пене на лице. Машинально он посмотрел на часы. Стрелки показывали ровно шесть утра. Полковник взялся за рубашку и только тут заметил, что не закончил свой утренний туалет. Он чертыхнулся в сердцах, схватил полотенце, тщательно вытер щёки и вышел из дома.
Дорога до полицейского участка заняла у Дилана минуть двадцать. Он сразу прошёл в кабинет начальника и представился. Однако тот принял следователя военной полиции армии США не очень приветливо.
— У меня уже побывали два ваших сотрудника из консульского отдела посольства. Если у вас, господин полковник, есть вопросы, то можете переговорить с ними. Простите, но мне нужно срочно уехать, — сказал начальник полиции. Он даже чуть привстал со своего кресла, демонстрируя таким образом, что разговор окончен.