Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она продолжала всматриваться в странную надпись.
Что это может значить? Любящий богобоязненный друг обнимающий восхваляющий гонимый слуга. Что за любящий друг? Что за гонимый слуга? Это реальные люди? Если да, кто они?
Может быть, Хили пытается направить ее к кому-то, кто сможет расшифровать числовой код под словами?
В ней боролись отчаяние и обида. Здесь было слишком мало информации, чтобы сразу начать действовать.
* * *
Когда Персис вышла на улицу и стала забираться в машину, она краем глаза заметила какое-то движение.
С дороги сворачивал тот самый «студебеккер», который она несколько дней назад видела у Малабар-хауса. И человек на водительском сиденье…
Ее первым порывом было броситься в погоню, но руки будто прилипли к рулю и не повиновались, а в ушах громко стучала кровь. Потом она услышала голос Бирлы – тихий, будто издалека.
Персис постаралась прийти в себя.
Ей просто мерещится то, чего нет, очевидно, из-за вчерашних ночных размышлений.
Вот поэтому и не стоит зацикливаться на прошлом.
Персис выкинула лишние мысли из головы и завела мотор.
Надо было заняться делом.
* * *
В Малабар-хаусе Джордж Фернандес разъяренно ходил из угла в угол. Лицо у него раскраснелось, и казалось, что он вот-вот взорвется. Он смотрел на Персис так, как раненый тигр мог бы смотреть на молодого аристократа, загнавшего его на охоте.
– Ты была вчера в Le Château des Rêves. – Это был не вопрос. – Почему ты мне ничего не сказала? Про дом Крамер?
– Я выше по званию и не должна перед тобой отчитываться.
– Это мое дело!
– У тебя был шанс.
– Я сказал, что собираюсь еще раз на них насесть.
– Зачем? Снова выставить себя на посмешище?
Его лицо раздулось, отчего Фернандес стал похож на жабу. Он шагнул вперед, сжимая и разжимая кулаки. Персис рефлекторно потянулась к кобуре револьвера.
– Ко мне в кабинет. Быстро. Оба.
Персис оторвала взгляд от Фернандеса и увидела, что в дверях стоит Сет.
Когда они вошли внутрь, Сет сел за стол и окинул их ледяным взглядом:
– Если вы собираетесь гадить друг другу под ноги, как уличные собаки, по крайней мере проявите порядочность и занимайтесь этим снаружи.
Персис раздула ноздри. Она нечасто видела Сета в таком раздражении.
Сет выдвинул ящик стола, достал бутылку виски «Джонни Уокер Блэк Лейбл» и вопросительно ее приподнял. Персис отрицательно мотнула головой, Фернандес тоже.
– Как хотите. – Сет налил себе приличную порцию виски, осушил стакан и поставил его на стол. – А вы говорите, зачем мне здесь эта бутылка. Я только что разговаривал с Шуклой. Судя по всему, когда министр внутренних дел открыл сегодня за завтраком «Индиан Кроникл», он чуть не подавился утренним тостом.
Сет вытащил газету из-под стопки папок в красных переплетах и положил ее на стол.
КРАЖА БЕСЦЕННОГО ИТАЛЬЯНСКОГО СОКРОВИЩА ИЗ БОМБЕЙСКОГО АЗИАТСКОГО ОБЩЕСТВА: ПРАВИТЕЛЬСТВО В НЕДОУМЕНИИ
– Как вы, наверное, догадались, теперь он лично следит за этим расследованием. А это значит, что он лично следит за нашим участком. И последнее, чего мне не хватает, так это чтобы два моих лучших инспектора препирались, как дети малые. Кто-нибудь мне объяснит, что у вас происходит?
Никто не ответил.
– Отлично. Полагаю, это связано с женщиной с железной дороги. Как продвигается дело? Если я прямо сейчас не получу ответ, клянусь, я передам оба расследования людям Патнагара, а вы будете умолять, чтобы вам позволили руководить хотя бы поисками пропавшей кошки.
Это была пустая угроза.
Персис знала, что Сет никогда ничего не отдаст Рави Патнагару, главе уголовного розыска штата. Они были заклятыми врагами, и когда Сета разжаловали и сослали в Малабар-хаус, все стало только хуже. Кроме того, во время расследования дела Хэрриота именно Патнагар убедил Фернандеса пойти против Персис.
Она быстро рассказала о визите в Le Château des Rêves, о том, что жертву звали Франсин Крамер, и о посещении ее дома. Про свою уверенность в том, что Крамер, прежде чем отвезти к путям, убили именно там, Персис решила не говорить. Она также упомянула возможного подозреваемого – мужчину, которого видела соседка, мистера Грея.
– То есть, если я правильно понял, Фернандес собрал информацию, направил тебя в Le Château des Rêves, а ты сходила туда и сделала все остальное? По-моему, это называется командной работой.
Персис покраснела и почувствовала, как позади нее напрягся Фернандес.
– Что бы вы ни думали, в нашей работе нет победителей и побежденных. Если не научитесь играть по правилам, не победит никто… – Он оценивающе посмотрел на них поверх стакана: – Что дальше?
Первой ответила Персис. Она много думала об этом с тех пор, как побывала в доме Крамер.
– Есть две идеи. Во-первых, по ранам на теле Крамер судмедэксперт предположил, что у нее была ментальная и эмоциональная травма. Она могла обратиться за профессиональной помощью.
– Отлично, – сказал Сет. – Фернандес, возьмешь это на себя. А если найдешь какую-нибудь зацепку, почему бы тебе не привлечь Персис? Она женщина, и ей будет проще понять, что творилось в голове у жертвы. Согласен?
Фернандес молча посмотрел на него, потом резко кивнул.
– А ты, Персис, позволишь ему этим заняться. Потому что ты, как старшая по званию, должна его опекать. И потому что тебе есть чем заняться. Ты согласна?
Персис, не мигая, смотрела прямо перед собой.
– Персис?
Молчание.
– Инспектор Вадиа? – В голосе Сета появилась суровая нотка.
Голова Персис склонилась вниз на бесконечно малую долю дюйма.
– Превосходно. Какая вторая идея?
– Управление регистрации иностранцев. Франсин жила здесь довольно долго, по крайней мере с сорок четвертого года, если верить соседке. Он должна была зарегистрироваться у местного представителя Управления.
Сет взглянул на Фернандеса:
– Этим тоже займешься ты.
Персис протестующе открыла рот, но Сет ее перебил:
– Я хочу, чтобы ты сосредоточилась на деле Хили. И это не просьба. – Он отпустил Фернандеса и со вздохом осел в кресле. – Иногда мне кажется, что я руковожу детским садом. Ладно, что с делом Хили? Пожалуйста, скажи, что вскрытие что-то дало.
Персис пересказала содержание заключения Бхуми, потом достала записную книжку и показала Сету ряды слов и чисел с бедра Хили.
– Странное место для надписей, – пробормотал Сет. – Нормальные люди рисуют каракули на руках, на манжетах или, прости Господи, на бумаге. Есть идеи,