litbaza книги онлайнСказкиСердце призрака - Лориэн Лоуренс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 49
Перейти на страницу:
что мешает ей? – уточнил Майк.

– А с чего ей их здесь искать? – в свою очередь, спросила миссис Хадсон. – Эбигейл не знала, что Кристофер стал Хадсоном: потеряла его след сразу после того, как он начал ездить по всей стране и взял мою фамилию.

– Мы должны положить этому конец, – едва слышно прошептала я. – Я понимаю, в её семье произошла ужасная трагедия, но нельзя позволять ей убивать и дальше.

Какое-то время мы сидели молча и слушали мурлыканье Флоренс, наглаживаемой дрожащими руками миссис Хадсон. В соседнем помещении звенели фарфоровые чашки. От меня не укрылось натужное дыхание старушки, и мне стало стыдно, что мы пришли к ней со своими проблемами. Вдруг они окажутся для неё непосильными?

– Что же делать? – тихо произнесла я. – Как нам её остановить?

В ответ миссис Хадсон запрокинула голову и от души расхохоталась.

– Моя девочка! Нельзя остановить привидение! – слегка успокоившись, воскликнула она с безумным блеском в глазах.

– Но должен быть какой-то способ, – настаивала я.

– Только не с Эбигейл. Она слишком сильна.

– Нам нельзя сдаваться. Наша подруга в опасности.

– Радуйся, что она, а не ты, – вздохнула пожилая леди.

Я была шокирована её холодностью, однако история миссис Хадсон меня воодушевила.

– У меня нет привычки убегать от того, что пугает, – твёрдо заявила я, хотя сердце грозило выскочить из груди. Майк взял меня за руку, и я сжала его ладонь. – Я спасу подругу.

Взгляд миссис Хадсон потеплел, в уголках глаз заблестели слёзы.

– Остерегайтесь теней.

– Кто-нибудь будет чай? – В гостиную зашла медсестра Стеф, она несла поднос с фарфоровыми чашками и блюдцем печенья. Заметив, как тяжело дышит подопечная, медсестра перестала улыбаться.

– Гвен, дорогая, что такое?

– У них не получится её остановить… она слишком сильна…

Сиделка водрузила поднос на стол и укутала миссис Хадсон пледом, после чего повернулась к нам и мягко произнесла:

– Думаю, вам пора.

Мои ноги были как деревянные, но я заставила себя встать и поплелась за медсестрой. В спину неслось невнятное бормотание старой леди.

– Простите, ребята, – с грустным выражением лица обратилась к нам в прихожей медсестра. – Миссис Хадсон не в себе. Смерть мужа её подкосила, а теперь ещё и разум начал сдавать. Не принимайте её слова за чистую монету.

– Спасибо вам, – поблагодарила я.

– Да, спасибо, – бросил Майк, выскочил наружу и потянул меня с крыльца к дороге.

Я обернулась. Сиделка уже закрыла дверь, но в окне появилась чья-то тень.

– Поехали отсюда, – сказала я Майку и вскочила на велосипед.

Но как бы мы ни гнали, нас до самого дома не отпускало ощущение зловещего холода.

Глава 12

Даже когда мы выехали из-за деревьев и покатили по Гуди-лэйн, мой пульс успокоился далеко не сразу. Спрыгнув с велосипеда, я обвела взглядом домики по левую сторону дороги, но ни леди в белом, ни их призрачной матери Эбигейл не обнаружила. Ничто не указывало на то, что здесь происходит нечто сверхъестественное, но это было слабое утешение.

Вдруг позади посигналила машина, заставив нас с Майком подпрыгнуть и развернуться. Бабушка Джейн и Ред энергично махали из открытых окон бабушкиного же автомобиля.

– Привет, дорогуши! – закричала она. – Помогите нам занести еду, а в награду я угощу вас домашними медовыми булочками!

Майк в восторге распахнул глаза.

– Ты не говорила, что твоя бабушка сегодня готовит.

– Я не знала, – ответила я и, уронив велосипед на траву, поспешила на помощь.

Майк открыл багажник и достал большое блюдо с подогревом.

– Пахнет обалденно! – Он просиял.

Бабушка Джейн благодарно ему улыбнулась.

– О, спасибо, Майк. Присоединишься к нам? – Она поправила его бейсболку. – Вы какие-то потные. Чем занимались?

– Катались по городу, – ответила я и понесла к дому медленноварку.

Ред распахнул передо мной дверь.

– Куда-то заезжали? «У Харви»?

– Нет, просто катались, – отозвалась я, стараясь не подать вида, что произошло нечто особенное, и, сбросив в прихожей кроссовки, оттащила медленноварку на кухню.

– А вот и моё солнышко, – поприветствовала меня мама, спускающаяся по лестнице вместе с Билли. Она обняла меня, и я обратила внимание на её мокрые после душа волосы.

– Привет, дорогая! – Бабушка подбежала к ней и чмокнула в щёку. – Мы с дарами. За мной, силовые единицы! Несите всё сюда. – Она поманила Реда и Майка на кухню, где принялась разбирать и сортировать еду. – Куинн, Майк, накроете на стол? На семерых.

Я недоумённо уставилась на неё.

– Семерых? Кто-то ещё придёт?

– Дядя Джек с подружкой.

Я похолодела и быстро переглянулась с Майком.

– В смысле, с Эбигейл? Нашей соседкой через дорогу?

– Именно, – подтвердила бабушка, посыпая булочки крупной солью. – Ред столкнулся с ними в кофейне ещё утром.

– Джек, похоже, от неё без ума. – Ред закивал и стянул из блюда с подогревом кусочек печёной моркови.

Мама налила себе и бабушке по стакану минеральной воды.

– Я лично очень рада. Как думаете, какую фланелевую рубашку он наденет, красную или синюю?

– Синюю, дорогая, – сказала бабушка, несильно шлёпнув Реда по руке, чтобы не перебивал аппетит. – Джек ведь считает синий своим счастливым цветом.

Мама фыркнула.

– В таком случае я надеюсь, что он наденет и синие штаны, и синие ботинки…

Ред шутливо погрозил пальцем.

– Держите себя в руках, леди! Не позорьте беднягу в глазах его дамы.

Бабушка Джейн изобразила саму невинность:

– За кого ты нас принимаешь? Мы будем вежливы и корректны, как всегда.

Она подмигнула маме, и та засмеялась.

А бабушка повернулась ко мне.

– Всё хорошо, солнышко? Ты будто привидение увидела.

Она погладила меня по спине, и тепло её ладони привело меня в чувство.

– Да, я в порядке. Ладно, Майк, накроем на стол.

Мы молча взяли всё необходимое и ушли в столовую, где я начала расставлять тарелки, осторожно, стараясь не уронить, хотя мои руки дрожали так, что посуда дребезжала.

Майк делал то же самое с другой стороны, пока мы не встретились во главе стола.

Я схватилась за спинку старого папиного стула и тихо произнесла:

– Что будем делать?

– Не терять бдительность, – деловито сказал друг без тени коронной ухмылки. – Наблюдать за Эбигейл. Попробуем расспросить её о прошлом, посмотрим, что получится. И улыбайся почаще – нельзя, чтобы она что-то заподозрила.

Я закивала и для пробы растянула губы в улыбке.

– Только не так, а то все решат, у тебя проблемы с головой.

Я легонько ударила Майка кулаком по руке – и тут в дверь позвонили.

– Я чую пир уже отсюда! – загремел дядя Джек. – А вот и мы!

Мне было хорошо видно, как входная дверь распахнулась, явив дядю Джека в синей

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 49
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?