litbaza книги онлайнРазная литератураОчерки истории шумерской астрономии - Геннадий Евсеевич Куртик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 79
Перейти на страницу:
молитвы. Поэтические соображения сыграли здесь, по-видимому, не последнюю роль.

Старовавилонская «Молитва к ночным богам» показывает, что лексические списки по своему содержанию отнюдь не исчерпывали связанную с небом астрономическую терминологию в Месопотамии, но отражали ее лишь частично.

II. «Молитва к ночным богам» на аккадском языке в близкой, но все же отличающейся редакции, встречается еще в одном старовавилонском тексте (CBS 574), сильно поврежденном, в особенности в той его части, где перечисляются созвездия. Текст гласит: in Su-in dutu it-te-er-bu-[ma] / e-ṭi-ru na-ap-˹ša˺-tim ma-lu-u2 nu-ba-t[u-šu-nu] / ša il-šu it-ti-šu šam-ru dgib[il6] / ˹qu3-ra˺-du [I]r3-ra A-nu gišba[n x x x] … «Когда Луна и Солнце зашли, / тогда спасители жизни наполняют свои ночные (стоянки). / Тот, чей бог с ним, — Свирепый Гирра, / героический Эрра, Ану, Лук, [Ярмо / Эламатум]…» [Horowitz, Wasserman 1996, p. 58: 10–14].

В этом списке только одно созвездие не встречалось ранее, это: (mul)Anu «(Звезда) Ану». Возможно, это созвездие mulal-lul, «Краб» (Рак), которое определялось как «звезда или место Ану» [Куртик 2007, a18]353.

Три рассмотренные молитвы представляют, возможно, лишь небольшой фрагмент, остаток весьма мощной традиции обращения к ночным божествам-созвездиям, получившей развитие в Месопотамии и регионах, находившихся под ее культурным влиянием, в старовавилонский период.

III. Подтверждением служит так называемая «Хеттская молитва к ночным богам», которая входила в ритуал против тревоги, пугающих снов и бессонницы, известный по клинописной копии из Богазкёя (древняя Хаттуса)354. В ней перечислены 17 астральных богов — планет и созвездий, к которым молитва обращена. Текст датируется приблизительно XIV–XIII вв. (так называемый Новохеттский период) и представляет, по-видимому, транскрипцию старовавилонского (или средневавилонского) текста, составленную хеттским писцом.

Мы приводим список астральных богов из «Хеттской молитвы ночным богам» в транслитерации Э. Райнер [BPO 2, p. 2], дополнив ее данными из [Van der Toorn 1985]:

Список представляет собой смесь шумерограмм и силлабограмм названий созвездий (и, возможно, планет), каждой из которых предшествует детерминатив mul. Колонка справа содержит, как обычно, номера статей в [Куртик 2007].

Часть шумерограмм легко идентифицируется, поскольку форма их записи традиционная. В их числе: mul ddumu-zi, «Думузи», mul-mul, «Звезды» (Плеяды), mul gišpan, «Лук» (Большой Пес и Корма), mulgir2-tab, «Скорпион» (Скорпион), multi8mušen, «Орел» (Орел), mulku6, «Рыба» (Южная Рыба), mulmaš2, по-видимому, сокращение от mulsuḫur-maš2ku6, «Коза-Рыба» (Козерог), mulmar-tu, «Звезда Амурру» (созвездие или звезда в Персее).

Ряд названий записан хеттским писцом силлабически. Исходные шумерограммы, однако, легко восстанавливаются, поскольку приведенные транскрипции достаточно точно воспроизводят их звучание. Приведем список транскрипций и их отождествления:

mul d nin-ki-zi-da = mul dnin-giš-zi-da, «Нингишзида» (возможно, Марс),

mul e-pa 2 — e = вероятно, mul/dšul-pa-e3 (Юпитер),

mul ši-pa-zi-a-na = mulsipa-zi-an-na, «Праведный Пастух Ану» (Орион),

mul ka 4 — ak-si-si = mulkak-si-sa2, «Стрела» (Сириус, Бетельгейзе и близлежащие звезды),

mul ša-am-ma-aḫ = mulsim-maḫ, «Ласточка» (созвездие в Рыбах),

mul ka 4 — ad-du-uḫ-ḫa = mulud-ka-du8-a, «Демон с Разинутой Пастью» (созвездие в Лебеде и части Цефея).

Приведенные шумерограммы названий созвездий, очевидно, уже были известны в Месопотамии в старовавилонский период, когда составлялся этот текст.

Из трех аккадских названий легко прочитывается только одно, а именно: mulis le-e, букв. «Челюсть Быка» (Гиады и Альдебаран) = mulgu4-an-na, «Небесный Бык» (Телец); два других — mula-ḫa-ti и mulga-ga — не поддаются однозначной интерпретации355.

Список астральных богов в хеттской молитве совершенно не похож на списки в старовавилонских молитвах. Совпадения практически отсутствуют356. В тексте утверждается, что этот список включал звезды šu-u2-ut dE2-a iz-zi-za-ni-ma, букв. «те, что (на пути) Эа стоят» [Van der Toorn 1985, p. 130: 46], однако проверка показывает, что это утверждение не вполне соответствует действительности. Некоторые созвездия из этого списка располагались в других областях небесной сферы. Это самый ранний известный нам текст, в котором упоминается подразделение неба на три полосы — звезды Энлиля, звезды Ану и звезды Эа.

Высказывается предположение, что первые пять названий в этом списке (№ 1–5) обозначают планеты, остальные — созвездия/звезды (№ 6–17). При этом приняты отождествления:

mul a-ḫa-ti = Венера,

mul ga-ga (= dka3-ka3) = Меркурий,

mul ddumu-zi = Сатурн,

mul d nin-ki-zi-da = Марс,

mul e-pa 2 — e = Юпитер357.

По этому поводу Д. Пингри писал: «Соблазнительно связать первые пять названий звезд, которые занимают целиком строку 43, с планетами, хотя необходимо отметить, что эти имена не встречаются в связи с какими-либо планетами или созвездиями ни в каких других известных нам текстах» [BPO 2, p. 2]. Из приведенных отождествлений только последнее (mulE-pa2-e = mulšul-pa-e3 = Юпитер) можно считать предположительно подтвержденным, остальные не имеют обоснования в текстах.

Что касается созвездий, упоминаемых в хеттской молитве, то большинство из них хорошо знакомо нам по старовавилонским текстам. Однако шесть названий встречаются в ней впервые.

А именно:

multi8, «Орел» (Орел),

mulsuḫur-maš2ku6, «Коза-Рыба» (Козерог),

mulmar-tu, «Звезда Амуру» (созвездие или звезда в Персее),

mulsim-maḫ, «Ласточка» (созвездие в Рыбах),

mulud-ka-du8-a, «Демон с Разинутой Пастью» (созвездие в Лебеде и части Цефея),

mul is le-e, «Челюсть Быка» = mulgu4-an-na, «Небесный Бык» (Гиады и Альдебаран).

Как обычно, непонятно, почему именно эти созвездия включены в текст молитвы в качестве божеств ночи?

IV. Четыре астральных божества приводятся также в табличке BM 15820, датируемой старовавилонским периодом и содержащей шумерское заклинание и аккадский ритуал358. Транслитерация имен божеств, согласно [Horowitz 2005, p. 172], имеет следующий вид:

2 mul dnin.GIR3, согласно [Falkenstein 1962, S. 33; Куртик 2007, n28], В. Горовиц прочитывает его как mul dnin-pirig (gir3 и pirig — два альтернативных чтения одного и того же знака).

3 Согласно С. Крамеру, это шумерское заклинание, которое завершается пассажем на аккадском языке с описанием пищевого жертвоприношения четырем астральным божествам, а также небу, земле и верховным богам Ану и Энлилю [Kramer 1964, p. 40].

В тексте после каждого из четырех имен божеств, которым предшествует детерминатив mul, следует стандартная формула gub-ba-meš, означающая «стояли» или «встали». Общий смысл таков:

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 79
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?