Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дорогие леди, – сказала вдовствующая маркиза, – теперь мы перейдем в гостиную. А джентльмены наверняка хотят отведать портвейна, возможно – в курительной комнате. Энтони, помоги мне! – Маркиза стукнула палкой о золотисто-красный турецкий ковер.
Кэролайн встала – и пол под ней закачался, как палуба корабля во время шторма. Чтобы устоять на ногах, она схватилась за стол. О, какой ужас!
– Обопритесь на мою руку, – прошептал рядом низкий голос.
Она неприязненно посмотрела на Хантингтона, внезапно оказавшегося рядом с ней, а он так же тихо добавил:
– Не глупите, Кэролайн. Позвольте вас проводить.
Теплое дыхание маркиза коснулось ее уха, и Кэролайн тут же вспомнила о его чудесных поцелуях. Но она тотчас отбросила эти воспоминания, потому что ей нужно было сосредоточиться, чтобы сделать очередной шаг и не упасть. Но, увы, она то и дело чувствовала, как напрягались мускулы маркиза, поддерживавшего ее, и на нее снова и снова накатывали те же горячие волны, что и в беседке в саду его поместья. Мадера и этот мужчина – это оказалось слишком сильным сочетанием.
Покидая комнату, она посмотрела на леди Рэндалл, которую сопровождал лорд Хановер. Кислое выражение ее лица свидетельствовало о том, что ей ужасно не нравилось поведение возлюбленного. У Летиции Рэндалл – острый язычок, и эту женщину нельзя было игнорировать. И не следовало настраивать ее против себя. Но Кэролайн, прекрасно зная все это, с трудом удерживалась от смеха. Хм… как странно. Наверное, она действительно выпила лишнего.
Выходя в коридор, Хантингтон наклонился к ней и спросил:
– Вы действительно пьете так много? Или устроили представление для моей бабушки?
– Лучше сейчас строить из себя дурочку, милорд, чем оказаться в дураках завтра, – заявила девушка, тут же сопроводив это философское замечание звучной икотой.
Впервые за этот вечер улыбнувшись, Хантингтон сказал:
– Возможно, вы правы, Кэролайн.
– Конечно, права. Я знаю, чего хочет ваша бабушка. Она хочет нас поженить. Ваш брат Энтони – прекрасный джентльмен, но я не желаю выходить за него замуж.
Джеймс невесело рассмеялся.
– Значит, вот что, по вашему мнению, затеяла моя бабушка?
– Да, именно это. Однако… Судя по злым взглядам, что вы бросали на меня весь вечер, вы не знали о ее планах.
– Злым взглядам? – удивился Джеймс.
– Вот именно. Злым, сердитым, мрачным. Называйте эти взгляды как хотите, но вы смотрели на меня таким образом с той самой минуты, как я вошла в ваш дом. Я прекрасно понимаю, почему вы не хотите, чтобы я стала вашей невесткой. Особенно после того… В общем, ситуация и так неловкая. Но можете не беспокоиться. Я не имею намерения выходить замуж за Энтони.
– Правда?
– Да. У меня другие планы.
– Ах, монастырь?.. – В голосе Хантингтона прорезались веселые нотки, и губы его растянулись в улыбке.
– Разумеется, я никогда всерьез об этом не думала. – Кэролайн тоже улыбнулась. – Простите мне мою ложь, но… Мой отец не понял бы моего желания присутствовать на том собрании, а я хочу…
Она прижала палец к губам. Мадера развязала ей язык, и она чуть не проговорилась, чуть не сказала, что хочет стать журналистом. Ей следовало быть более осмотрительной. Особенно после той злосчастной статьи.
– Да, я вас слушаю, Кэролайн.
– Я хочу выйти замуж за человека, которого выберу сама.
– Похвальное желание, – отозвался маркиз.
И в его голосе не было фальши. «А может, он женился против собственной воли?» – подумала Кэролайн. Анна, кажется, говорила, что он собирался объявить о своей помолвке с леди Рэндалл, но потом вдруг женился на Генриетте. Она посмотрела на маркиза, уже снова помрачневшего. И он в тот же миг проговорил:
– Не беспокойтесь о планах моей бабушки на ваш счет.
– Но если она предложит этот брак моему отцу, то я боюсь…
– Я сказал, не беспокойтесь, – перебил Джеймс. – Я не люблю договорных браков. И вы не правы в своих предположениях, так как вдовствующая маркиза не может принимать решения относительно моих братьев и сестры. Именно я несу ответственность за их благополучие. Так что брак между вами и Энтони никогда не будет заключен. Вам не нужно играть роль пьяницы ради того, чтобы напугать мою бабушку, понятно?
Он сказал… «благополучие»? Так вот что он о ней думал?.. Считал, что она не достойна его брата. Считал, что она вела себя неподобающе. Однако в глубине души Кэролайн ни о чем не жалела. Наверное, она совсем опьянела…
Тут они вошли в гостиную, и Джеймс подвел девушку к стулу у балконной двери, занавешенной золотистым муаровым шелком. Легкий бриз раздувал занавеску.
– Благодарю вас, – сказала Кэролайн.
Маркиз кивнул.
– Пожалуй, вам не стоит много двигаться по комнате, мисс Лоуренс.
Господи, конечно, не стоит! Не стоит до тех пор, пока мебель не перестанет раскачиваться. Иначе она может опрокинуть стол и разбить вон ту ярко раскрашенную вазу… Кажется, китайскую.
Лорд Хантингтон с церемонным поклоном отступил на шаг, затем развернулся на каблуках и пошел к двери – высокая статная фигура, исполненная достоинства.
Анна тотчас же бросилась к Кэролайн и, усевшись на стул рядом с ней, с укоризной проговорила:
– Каро, ты зачем стала так много пить? Ты же совсем не умеешь!.. Слава богу, твой отец этого не видел! – Кузина яростно обмахивала веером раскрасневшиеся щеки. – Ах, я едва в обморок не упала, когда ты выпила мадеру в два глотка, а потом отсалютовала лорду Хантингтону бокалом. О боже!.. У меня чуть не случился апоплексической удар! – Анна приложила руку к груди.
– Я сочла, что так нужно, – буркнула Кэролайн.
– Нужно? – переспросила Анна недоверчиво.
– Да, нужно. Я поняла, почему нас пригласили. Леди Хантингтон задумала свести нас с лордом Энтони с целью брака.
– Я тоже так решила, – сказала Анна. – Но почему это тебя так беспокоит? Лорд Энтони – само очарование.
– Он слишком очарователен и слишком молод, поэтому начнет изменять через месяц после свадьбы. – Кэролайн не стала объяснять, что вообще не собиралась замуж – Анна не поняла бы ее.
– Я тебя понимаю и сочувствую, Каро. Лорд Энтони действительно не станет верным мужем, но напиваться перед всеми этими людьми… Ты можешь погибнуть в мнении света. Какое счастье, что лорд Хантингтон проводил тебя. Благодаря ему мы были спасены от ужасно неловкого положения. Интересно, почему он это сделал? Знаешь, леди Рэндалл была очень недовольна…
– Лорд Хантингтон хотел сообщить мне, что его мнение важнее желания вдовствующей маркизы. А сам он не одобряет договорных браков. – «Во всяком случае брак между его братом и мной», – мысленно добавила Кэролайн.