Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты смотри, осторожнее там. В оранжерее запросто можно подхватить простуду. В это время года она продувается насквозь.
Я хмуро взглянула на него и снова принялась за книгу.
Минуту спустя в дверь постучали, а затем вошла Винельда с кислым выражением лица.
– Мадам, инспектор снова здесь. И хочет вас видеть.
Я нашла инспектора Ласло в гостиной, где сама сидела совсем недавно. Мы поздоровались друг с другом без особого энтузиазма, а затем, отбросив все формальности, он сообщил о цели своего визита:
– Хотелось бы задать вам еще несколько вопросов, миссис Эймс. Вы ведь не возражаете? – В этом вопросе я уловила вызов, но заранее решила, что буду с ним сама любезность.
– Ничуть, инспектор. Счастлива сделать все возможное, чтобы привлечь убийцу к ответу.
Инспектор Ласло окинул меня оценивающим взглядом, словно пытаясь определить, насколько я искренна, а затем продолжил:
– Доктор говорит, что мисс Ван Аллен скончалась меньше чем за час до того, как вы обнаружили ее тело. И вот теперь я пытаюсь получить представление обо всех ее действиях, а также о действиях остальных обитателей дома в период, предшествующий этому событию.
Я подумала, что ему не мешало бы задать мне этот вопрос еще вчера, но затем решила: он лучше знает, как вести расследование.
– Вчера мы, разумеется, предварительно опросили всех гостей и слуг, – сообщил детектив, словно прочитав мои мысли. – Но, знаете ли, состояние шока не слишком благотворно сказывается на памяти. Вот я и приехал проверить, может, сегодня люди способны мыслить более ясно и четко.
Что же, стратегию он избрал неплохую. И я нехотя призналась себе, что инспектор более компетентен, чем я полагала.
– Когда вы в последний раз видели мисс Ван Аллен живой? – спросил он.
– Видела ее после завтрака, – ответила я. – Мистер Робертс тревожился, что ей было плохо накануне вечером, ну и я вместе с ним пошла ее проведать, посмотреть, как она. Дальше двери меня не пустили.
– И вы уверены, что в тот момент она была еще жива?
Я подавила вздох. Наверняка инспектор сам прекрасно знал, что Изабель в тот момент была еще жива. Он, несомненно, уже успел получить эти сведения от мистера Робертса.
– Совершенно уверена, инспектор, – сказала я. – Она подошла к двери и поговорила с нами несколько минут.
– И о чем же шел разговор?
– Да ни о чем особенно, – ответила я, немного покривив душой. В поведении Изабель было что-то странное, однако на нашем разговоре это никак не отразилось. – Как я уже говорила, ей было плохо накануне вечером и ночью, но она сказала, что теперь чувствует себя значительно лучше.
– И что же за болезнь ее вдруг сразила? – поинтересовался детектив, и я уловила какую-то особую остроту в его взгляде.
– Расстройство желудка, я полагаю. Ну, может, гастрит. Мистер Робертс сказал, что она промаялась всю ночь.
– Вон оно как. – Интересно, знает ли инспектор о яде, который Паркс видел в комнате мистера Робертса? И имеет ли этот яд отношение к делу? Я очень хотела задать этот вопрос, но понимала: стоит лишь проявить заинтересованность, он постарается скрыть это от меня и все равно ничего не скажет.
– А этот мистер Робертс, если не ошибаюсь, ее секретарь? – Ласло задал вопрос самым небрежным тоном, и мне показалось, он меня проверяет.
– И еще, полагаю, ее любовник, – прямо ответила я.
Инспектор откинулся на спинку кресла.
– Откуда вам это известно, интересно?
Я мило улыбнулась.
– Не обязательно быть детективом инспектором, чтобы догадаться об этом.
Мой комментарий, как я и рассчитывала, ему не понравился. Инспектор Ласло нахмурился:
– Они что, демонстрировали вам свои отношения?
– Не демонстрировали, но, скажем так, не очень-то их скрывали. – Про себя я подумала, что если инспектор Ласло не понял этого из разговора с мистером Робертсом, то детектив из него никудышный. Впрочем, я подозревала, что он гораздо умнее, чем хочет казаться. Возможно, подобное притворство помогало ему усыпить бдительность преступников.
– Если не ошибаюсь, в прошлом году вы участвовали в расследовании двух убийств, так? – внезапно спросил он. Этот вопрос, как я поняла, был призван поймать меня врасплох, но я еще со вчерашнего дня ждала, что он задаст его мне.
– Да.
– Надо же, какое неудачное совпадение. – Сам тон предполагал, что за этим может стоять нечто большее, однако я не клюнула на эту наживку.
– Да. Просто трагическое.
И мы выжидательно уставились друг на друга.
К счастью, именно в этот момент в гостиную ворвалась Лаурель.
– Эймори, я… О, прошу прощения.
Инспектор Ласло обернулся и, увидев мою кузину, вскочил на ноги.
– Не хотела вас беспокоить, – пролепетала она. – И тем более вмешиваться. Просто горничная сказала, что видела, как Эймори шла сюда. Но я не знала, что для разговора с вами, инспектор Ласло.
Она улыбнулась ему, и детектив сразу заметно смягчился.
– Инспектор как раз расспрашивал меня об участии в раскрытии тех прошлых убийств, – сказала я прежде, чем он успел заговорить.
Инспектор Ласло строго поджал губы.
– О да, – с грустью заметила Лаурель и прошла дальше в комнату. – Бедняжка Эймори. То было для нее настоящим испытанием, но она раскрыла оба преступления. Она очень умна. Нет, разумеется, я верю, что вы блестяще справитесь с этим делом, инспектор.
И она одарила его ослепительной улыбкой. Можно было подумать, что он вот-вот зальется краской от смущения. Этот мужчина явно симпатизировал моей кузине. И я тут же начала соображать, как мы могли бы обратить это в нашу пользу.
Однако тут Лаурель оказалась куда сообразительней меня.
– Понимаю, это ваш долг – опросить каждого из присутствующих. У вас есть еще какие-то вопросы ко мне?
И без всякого приглашения она подошла и устроилась в кресле рядом со мной. На секунду показалось, что инспектор Ласло начнет возражать, однако он не стал этого делать и сел в свое кресло напротив нас.
– Я просто пытаюсь выяснить, где находилась мисс Ван Аллен перед убийством. Вам есть что добавить, мисс Элисон? – спросил он.
Лаурель покачала головой:
– Нет, ничего, я вчера все вам рассказала. Лично я не видела Изабель с того вечера… словом, перед тем как это случилось.
– Что ж, – кивнул инспектор. – В таком случае пока это все. Миссис Эймс. Мисс Элисон.
– Благодарю вас, инспектор. – Лаурель так и расплылась в улыбке. – И, пожалуйста, дайте знать, если вам снова понадобится наша помощь.