Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Далеко. Если верить умным книгам, туда не ступала нога человека, – туманно ответил лорд-канцлер, что было вполне в его характере.
– Не всем книгам верить можно, – весело отозвался трактирщик. – А про кое-что в них вообще не пишут! Вот вы, например, на чем ехать собрались? Наверняка на тех лошадях, которые сейчас у нас в конюшне стоят.
– Допустим.
– А я вам отвечу: гиблое это дело. Не прокормите вы лошадок в наших краях. Сгинут они, да и вы вместе с ними.
– И на чем же нам надо ехать в Свободные земли? – лорд-канцлер сложил руки на груди, но не признать, что в словах мужчины крылась доля истины, было нельзя.
– Известно на чем – на животных, что водятся в Свободных землях, – охотно подсказал трактирщик. Мне показалось, что глаз его хитро блестит, подсчитывая возможную прибыль.
– И совершенно случайно ты можешь нам с этим помочь… – «догадался» лорд Вестон.
– Конечно, – важно кивнул трактирщик. – Меня, кстати, Трей зовут.
– Что ж, Трей, слушаем твое предложение.
– Мой брат для такого дела как раз разводит овцебыков. Наше направление лет десять как начало пользоваться популярностью у туристов, вот местные и подстраиваются. Жизнь-то не стоит на месте. А в животных вы не сомневайтесь – овцебыки быстрые, выносливые и идеально пригодные для жестких условий севера. Они тут обитали, по-моему, еще даже до образования нашего Королевства. Все объезженные, чин по чину, мы на них группы регулярно на сафари вывозим.
– Раз так, веди. Посмотрим, что за животные у вас тут такие любопытные водятся.
На этом и закончился наш завтрак. Трей шустро скинул фартук, кликнул какую-то Мартишку себе на подмену и, приговаривая, что мы не пожалеем, повел нас наружу. Идти оказалось недалеко. Пара улиц, поворот налево, и вот мы уже уперлись в глухой деревянный забор. Наш проводник недолго думая долбанул пухлым кулаком по калитке.
– Биран! Открывай, к тебе заказчики пришли! – зычно звал брата Трей, так что наша компания удостоилась любопытных взглядов от потревоженных соседей. А может, люди решили посмотреть, кто тут дерет глотку на неродном языке, потому как кричал трактирщик на нашем, александрийском. Никак уважение выказывал иностранцам, или, что вернее всего, таким нехитрым способом располагал к себе денежных клиентов.
Открыл нам настолько крупный мужчина, что лорд Вестон, будучи и сам далеко не последней комплекции, казался на его фоне едва ли не хилятиком.
– Рад приветствовать, – почтительно пробасил Биран, вытер правую руку о штанину и протянул ее лорд-канцлеру. Тот, даже не изменившись в лице, пожал протянутую ладонь.
– Легкого дня. Нам вас порекомендовали как хозяина удивительных и незаменимых животных, – ответил наш лидер. – Мы собираемся в Свободные земли.
– Рискованно, – протянул со знанием дела амбал и окинул наш отряд взглядом.
– Такая работа, – хмыкнул в ответ Его Светлость.
Биран пригласил нас пройти внутрь, но лорд-канцлер взял только меня и всего пару воинов, остальные остались ждать на дороге. Следуя за хозяином, мы обогнули дом, хозяйственные постройки и пришли к огромному загону. Внутри, за забором стояло деревянное строение, чем-то напоминающее коровник. Невысокое, с чередой одинаковых оконец, оно служило прибежищем для животных. Сами овцебыки свободно гуляли и щипали траву. Я с любопытством вглядывалась в огромные, мощные тела, покрытые длинной бурой шерстью. Тупоносые, лобастые головы венчали рога. Широкие и плоские у основания, спускающиеся вдоль черепа, они оттопыривались и загибались возле ушей, чем-то напоминая бараньи, только выгнутые в другую сторону. Представить себя, оседлавшей это чудовище, я никак не могла.
– Дам вам самых послушных, не сомневайтесь, – не уставал при этом нахваливать свой товар Биран.
– Попробуй, – коротко скомандовал лорд Вестон одному из воинов, и глаза того засветились оранжевым цветом, а я поняла, что воин – маг и пытается взять животных под контроль.
С удивлением обнаружила, как ровно одиннадцать особей оторвались от травы, подошли к забору и послушно уставились невидящими глазами вдаль.
– Прошу, осторожнее не навредите животным. Это очень ценная и редкая порода, – заметно напрягся хозяин. И его можно было понять – кому понравится непонятное чужое влияние на свою собственность?
– Можно брать, все в порядке, – кивнул воин лорд-канцлеру, игнорируя выпад Бирана.
Глаза мага потухли, и овцебыки принялись растерянно смотреть по сторонам, явно пытаясь осознать, чем только что были заняты и что им делать теперь. Хозяин ушло стряс с лорда Вестона за применение магии дополнительную плату. Уверена, за то количество золотых, что перекочевало из канцлеровского кошелька в загребущие руки заводчика, можно было не только взять животных в аренду, но и выкупить их вместе с загоном. На мой недовольный вопрос «почему так дорого?» Биран философски заметил:
– Так это север, леди. Тут все дорого.
Спорить не стала. В конце концов, это деньги лорда Вестона, и если он согласен платить установленную цену, то кто я такая, чтобы возмущаться сим фактом. Заводчик тем временем указывал нашему магу, каких животных нужно брать под контроль. Когда все овцебыки были выстроены в ряд, Биран свистнул мальчишку-помощника. Тот шустро приладил на спины животных седла, восхищаясь, как просто, оказывается, это делать, когда овцебыки находятся под воздействием магии. Понять, о чем трещал мальчишка, труда не составило, даже учитывая то, что я совсем не понимала местного языка.
– Ритика придется вам взять с собой, – заявил заводчик, кивая на мальчишку. Тот был тощим, чумазым, но очень проворным. – Он знает, как ухаживать за животными. Это в ваших же интересах, а иначе и овцебыков погубите, и сами в дороге сгинете.
– А не проще ли нам отправиться на лошадях, как и планировали? – поднял бровь лорд-канцлер. И я понимала его недовольство: мы собирались не на увеселительную прогулку, а в непредсказуемый поход, в котором недорослю делать совершенно нечего. Подвергать юную жизнь опасности никому не хотелось.
– До Свободных земель не доедете, – серьезно сказал Биран. – Поверьте человеку, который всю жизнь тут прожил и всякого насмотрелся. А за мальчишку мне еще потом спасибо скажете.
Тут надо признать, что обычный делец уделал нашего лорд-канцлера со всех сторон, и последнему оставалось только, крякнув, согласиться на условия Бирана.
– За вашими лошадками присмотрю, как за родными, – обещал на прощание предприимчивый заводчик, возвращаясь в образ недалекого и охочего до легких денег торгаша, и наверняка мысленно потирая руки в предвкушении очередной наживы. На севере же все дорого.
Вскоре я смогла в этом убедиться в торговой лавке. На весь город она была одна, и продавалось в ней все, начиная от веревок и восковых свечей, заканчивая бусами и шляпками. Хотя ума не приложу, зачем в их климате шляпки. Разве что для того, чтобы уши отморозить…