Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вздохнула и, заперев дверь, — утром возможность иметь отдельную комнатку, в которой можно уединиться, предстала в ином, радужном свете — отправилась в общую купальню. Странное дело, но там никого не было. Я наскоро вымылась, почистила зубы и пошла завтракать, недоумевая, куда все подевались. По дороге я встретила бодро шагавшую куда-то Ярлу со стопкой полотенец в руках.
— Ярла, который час?
— Семь часов от восхода белой луны, — весело откликнулась та. — Проспала?
Я удивленно распахнула глаза. Это же полдень по-нашему! Интересно, почему Фира меня не разбудила? Ведь она же знает, что добровольно в такую рань я сама ни за что не поднимусь!
Недоумение разрешилось очень быстро. На кухне я столкнулась с отдающей приказания по поводу обеда Фирой.
— Лита, а вот и ты! Очень вовремя. В башне миэри нужна помощь. Мы с ног сбиваемся.
— Почему вы меня не разбудили?
Фира взяла меня под локоть и отвела в сторону, подальше от навостривших уши кухарок.
— Приказ альфы. Он сказал дать тебе выспаться, потому что вчера вечером ты выполняла его личное поручение. И ошейника у тебя уже нет, — с подозрение нахмурилась смотрительница. — Альфа в курсе?
— Он сам снял его.
— Вот оно что! Я же говорила, что наш альфа добр и мудр, — улыбнулась Фира.
— Угу, — буркнула я, решив не вдаваться в подробности относительно того, как мне удалось избавиться от ошейника. Хотелось верить, что Рэйнар тоже умолчит о ночном происшествии. — А еще он отдал мне ключ от моей комнаты. Вы знаете почему?
Фира пожала округлыми плечами.
— Он забрал его у меня еще до ужина. Приказы альфы не обсуждаются. Но если он что-то делает, на это, несомненно, есть причина.
— Ну, конечно, — пробормотала я, взяв тарелку с кашей. — Кстати, я что-нибудь пропустила?
— Только отъезд свиты и альф. — Фира оглянулась и, приблизившись ко мне, быстро зашептала: — Один волк из свиты альфы Иларга был закован в серебро. По рукам и ногам, можешь себе представить?
— Неужели? — одеревеневшими вмиг губами прошептала я.
— Вот именно! А это значит, что ему вынесен смертный приговор, который приведут в исполнение, как только стая Иларга доберется до Гремящего Озера! По замку ходят странные слухи: то ли этот волк украл что-то у одного из альф, то ли приставал к одной из миэри. Ведь только за такое серьезное преступление можно лишить бессмертия! Ты ничего не слышала сегодня ночью?
Я смогла лишь молча покачать головой. Смертный приговор? Но зачем Рэйнару так напрягаться из-за меня, простой служанки? Скорее всего, он просто не хочет приобрести пятно на репутации собственной стаи. Но как он умудрился сохранить все в тайне? Я внутренне расслабилась, даже сама не подозревая, как была напряжена до этого момента. Теперь о ночном инциденте буду знать лишь я и Рэйнар. И Лаури. Но она, конечно же, предпочтет молчать.
— И теперь в замке станет чуть спокойней, — продолжала болтать Фира. — Из чужаков остались только миэри и наблюдатель. Завтракай и поднимайся в башню, чтобы подготовить миэри к первому испытанию. А мне еще нужно успеть отнести альфе траву карказон. Уж не знаю, зачем она ему понадобилась.
Я кивнула, устраиваясь за столом.
— Рада, что ты воспользовалась моим советом, — хохотнула раскатывавшая тесто для пирога Ингрид, когда Фира наконец ушла.
— Вовсе нет! — возмущенно выпалила я, отчего Ингрид развеселилась еще больше, весело мне подмигнув.
Просто замечательно! Теперь по всему замку поползут слухи, что я переспала с Рэйнаром, чтобы избавиться от ошейника! Ну и пусть. Мне нет дела до пересудов и сплетен, к тому же оставаться в этом мире я все равно не собираюсь. Без аппетита позавтракав, я поспешила в башню миэри. Там творилась настоящая суматоха.
— Ты! — завизжала Лаури, едва увидев меня в коридоре. — А ну подойди сюда!
Поистине титаническим усилием воли я не вцепилась в кукольное личико волчицы. Я очень гордилась тем, что смогла сдержаться и подошла к миэри, натянув на лицо улыбку. Нельзя показывать, что я знаю о том, кто натравил на меня насильника. Лаури же, казалось, вовсе не удивилась, увидев меня целой и невредимой. Да уж, непробиваемая мадам. Такая и голову откусит, а потом скажет, что на вкус не очень.
— Куда ты дела мое платье? Быстро отвечай! — Лаури топнула ногой, глаза бешено сверкали.
— Какое еще платье? Испачканное? — непонимающе переспросила я. — Нужно узнать, успели его постирать прачки или нет.
— Дура! Не то платье! Мое жемчужное платье, новое!
— То есть пропало другое платье?
— Так ты все-таки знаешь, что оно пропало!
— Я всего лишь подключила логику, — сухо ответила я.
— Мне плевать, что ты там подключила. Быстро найди мое платье или обо всем узнает Рэйнар! — прошипела Лаури, вытянув руку, чтобы толкнуть меня. Поймав мой предостерегающий взгляд, она передумала, удовлетворившись тем, что громко хлопнула дверью прямо у меня перед носом.
— С добрым утром, Ляля, — пробормотала я, прикидывая, где искать злополучное платье.
Немного подумав, я отправилась в комнату Коррины. Несколько раз постучав и услышав надменное «Войдите!», я вошла, аккуратно прикрыв дверь за собой.
— Мне нужно жемчужное платье Лаури, — сказала я, глядя в темные глаза волчицы. Она стояла перед зеркалом в полный рост. Платье цвета нежной зелени изумительно подчеркивало ее высокую грудь и тонкую талию.
— А я здесь при чем? — приподняла тонкие брови волчица, глядя на меня в зеркало. — Ты комнаты перепутала?
— Я знаю, что оно у вас. И пока об этом не узнали остальные, неплохо бы его вернуть.
— Ты обвиняешь меня в краже? — рассмеялась Коррина. — Меня? Дочь альфы Чарана обвиняет в краже служанка? Ты не в себе? Или действительно не понимаешь, с кем разговариваешь?
— Я все прекрасно понимаю. Как и то, что вчера вы специально опрокинули поднос.
Коррина рассмеялась, вернувшись к любованию своим отражением в зеркале.
— Да, вчера мне хотелось заставить тихоню Лаури показать коготки, но использовать один и тот же прием дважды? Не мой стиль.
— Значит, платья нет, — подвела итог я, все еще не веря, что просчиталась.
Уже выходя из комнаты, я услышала голос Коррины:
— Пригласи ко мне швей. Мне кажется, вырез этого платья уж очень высокий. Эта дешевка Айрин, я уверена, уже перешила все свои наряды.
В коридоре я прислонилась спиной к стене, дыша по всем правилам: медленно и глубоко. Раздражение отступило, и я решила найти Фиру. В конце концов, она распорядительница этого отбора ирримэ, вот пусть и решает все щекотливые ситуации.
Однако не успела я и шагу ступить, как открылась дверь одной из спален и оттуда выглянула растрепанная Мойра. Увидев меня, она сверкнула удивительными золотисто-зелеными глазами.