Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты не могла бы мне помочь? — спросила она.
— С радостью, — искренне ответила я. Мойра мне понравилась. Вчера за ужином, по крайней мере, она единственная не вызвала у меня отторжения, потому что вела себя достойно.
«А может быть потому, что она единственная не старалась очаровать Рэйнара?» — шепнул вредный внутренний голос.
— У меня проблемы со шнуровкой, — сказала Мойра, поворачиваясь ко мне спиной, когда я вошла. В отличие от других претенденток, на ней красовались все те же штаны и сапоги. — Будь добра, зашнуруй рубашку сзади. Самой мне не справиться.
— А разве вы не наденете платье, как другие миэри? — спросила я, быстро продевая шнуровку в петли.
— Платье в лес? — насмешливо отозвалась она. — Не думаю, что они будут рады своему выбору одежды, когда узнают о предстоящем испытании.
— Значит, оно будет в лесу, — пробормотала я.
— А где же еще? Вряд ли Совет будет проверять наше умение вышивать крестиком.
— Готово, — закончив, я завязала бантик.
— Спасибо, — поблагодарила Мойра, надевая поверх белоснежной рубашки кожаный жилет.
— Желаю удачи в предстоящем испытании. — Мойра лишь кивнула. — Можно кое о чем спросить? — уже взявшись за ручку, вспомнила я.
Снова кивок.
— Ваши глаза… У всех волков они золотые, а у вас зеленые.
— И ты боишься, что твои тоже потеряют цвет после первого обращения?
— Очень. Мне кажется, что это буду уже не я.
— Глупости. Моя прабабушка была из обращенных. Говорили, что у нее глаза были голубыми, будто воды реки Тиорейн в солнечный день. И даже первое обращение не смогло это изменить. Истинные оборотни, те, кто ведут свой род от первых волков, всегда желтоглазы. А мой род пошел от обращенных, и я горжусь этим.
— Но как? — я нахмурилась, вспомнив, что мне говорили о повадках волков. — Ведь альфа не может искать ирримэ среди рабынь?
— А я-то думала, все знают эту историю, — хмыкнула Мойра. — Мой прадед тоже был из низшей касты, когда влюбился в обращенную рабыню. Моя прабабка славилась своей красотой. Альфа стаи положил на нее свои желтые глаза, но она отказала. Прадед вступился за ее честь и бросил вожаку вызов. Ко всеобщему удивлению, он его выиграл. С тех пор наш род правит стаей Западного Леса.
— Какая красивая история, — искренне сказала я.
— Настоящая любовь — это чудо. Но чтобы это чудо случилось именно с тобой, за него нужно побороться, — наставительно произнесла Мойра. — Просто так ничего не дается даже бессмертным.
— Я запомню это.
Мойра улыбнулась.
— Тебя ведь обратил сам Рэйнар?
Я кивнула, решив, что это не секрет для окружающих.
— Тогда между вами есть и будет связь, — задумчиво сказала Мойра. — Он должен чувствовать, когда тебе плохо или больно. То же самое касается тебя. Эта связь очень хрупкая, но она существует. По крайней мере, так говорят древние книги и первые обращенные.
— Я этого не знала.
В дверь постучали, а потом она открылась. Заглянула Фира.
— Миэри Мойра, все готово для испытания. Альфа Рэйнар ждет всех в главном зале.
— Уже иду.
Фира выразительно посмотрела на меня.
— Миэри Лаури очень ждет свое платье.
Когда мы оказались в коридоре, я зашептала:
— Я не знаю, что это там говорит миэри Лаури, но я понятия не имею, где ее платье!
— Но она утверждает, что его украла именно ты.
— Вот уж чушь! — возмутилась я. — Чтобы оно оказалось мне впору, придется сбросить половину веса, да еще встать на стул!
Фира всплеснула руками.
— Ну конечно, я знаю, что тебе оно не нужно! Но мы должны отыскать его!
— Фира, умоляю вас, скажите ей, что испытание будет проходить в лесу, пусть оденется попроще, а я пока поищу это чертово платье!
Смотрительница округлила глаза.
— Ты вместе с Ярлой и со мной будешь присутствовать на испытаниях.
— Зачем? — простонала я. — Какое отношение к испытаниям имею я?
— Приказ альфы Рэйнара, — отрезала Фира. — А ты, если я не ошибаюсь, приставлена прислуживать миэри.
Я фыркнула. Ну конечно. Могла бы и сама догадаться. Видимо, после ночного разговора Рэйнар решил постоянно держать меня в поле зрения.
— Проверь, как там миэри Верена и Тиара. Остальные уже в зале, — велела Фира. — А я займусь миэри Лаури.
— Хорошо.
Тиару я поймала буквально в дверях. Миэри надела такое блестящее платье, что я чуть не ослепла. Шепнув ей, чтобы она оделась попроще, я заслужила лишь брошенное свысока: «Мне не нужны советы служанки!» Пожав плечами, я отправилась к Верене. Волчица шнуровала высокие черные сапоги. Ну, хоть у нее хватило воображения не выряжаться, как на карнавал. Хотя костюм был опять же черного цвета. Сама Верена была бледна. Рыжие волосы собраны в высокий хвост.
— Альфа Рэйнар… — начала было я.
— Знаю, — тихо оборвала она. — Уже иду. — Я собралась откланяться, когда снова услышала ее голос: — Спасибо. За вчерашнее. Я не спала, как могло показаться, и слышала твой разговор с моим отцом.
— Пустяки, — махнула я рукой. Но миэри, казалось, уже пожалела о своей поспешности. Она обошла меня и молча вышла из комнаты.
Я закрыла глаза и помолилась всем известным богам, чтобы этот дурдом поскорее закончился. Напомнив себе, что нервные клетки не восстанавливаются, я глубоко вздохнула и решительным шагом направилась в общий зал, где Рэйнар должен был огласить условия первого испытания.
— В первом испытании вам поможет ваша внутренняя волчица, — объявил Рэйнар, скользя янтарным взглядом по притихшим миэри. В последний момент условия испытания решено было объявить непосредственно на месте, то есть в Багряном Лесу, на одной из полян которого и выстроились жадно внимавшие Рэйнару миэри. Я с несколькими слугами стояла чуть в стороне, но не могла оторвать взгляд от альфы. Одетый в темно-коричневую форму охотника, плотно облегавшую его мускулитое тело, с залегшимим под глазами темными кругами, словно он не спал всю ночь, Рэйнар выглядел уставшим, но решительным. Голос его звучал бесстрастно: — В лесу я спрятал некий предмет, имеющий отношение к стае Багряных Гор и замку Рамаин. Вам необходимо отыскать этот предмет, используя свой ум и навыки внутренней волчицы. Перевоплощаться запрещено, нарушительницы отстраняются от участия в отборе. Победительница получит возможность провести время со мной, — Рэйнар кривовато усмехнулся, словно не веря в то, что говорит именно это. — У вас есть время до того часа, когда Белая Луна окажется над Багряными Горами.
— Ерунда какая, — дернула плечом Коррина.