Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джейн одна воспитывала сына. А теперь Андреа оказалась точно в таком же положении…
— Шон сказал, что раньше вы никогда не работали секретарем.
— Да, это правда. Но я быстро всему научусь.
Грегори сморщил нос и презрительно оттопырил нижнюю губу.
— Я делаю большое одолжение Шону, что беру вас беременную и без всякого опыта. Но учтите, я не буду делать вам поблажек. Мне нужен человек, работающий двадцать четыре часа в сутки. Не знаю, как вы будете справляться.
— Я смогу!
— Приступайте к работе с завтрашнего дня.
— Да, конечно!
— Сьюзи, моя бывшая секретарша, будет на рабочем месте еще неделю. За это время она объяснит вам все ваши основные обязанности.
— Хорошо. Я вас поняла.
— Что ж… Можете идти. До завтра, Андреа.
— До свидания, мистер Маккалан.
Андреа и Шон вышли из офиса Грегори. Улица шумела перед ними. Шумела простая повседневная жизнь. Гудели машины, мигали светофоры, мальчишки кормили на перекрестке голубей.
«Как это прекрасно. Я жива! Я живу! И у меня уже есть работа!»
На миг она остановилась, погладила себя по животу.
«Мамочка справится. Все будет хорошо, моя малышка».
Роберт, сотрудник Альфреда Янга, стоял на перекрестке и вроде бы заинтересованно разглядывал клюющих крошки хлеба голубей.
На самом деле он смотрел на Шона и Андреа.
Он вытащил из кармана мобильный и стал писать сообщение боссу.
«Мистер Янг, есть информация насчет Мелани Сандерс».
Через пару минут пришел ответ.
«Заезжай завтра в полдень ко мне в офис».
«Понял вас, сэр».
23 сентября 2020 года
Сегодня у Андреа — первый рабочий день.
Впервые в жизни она отправилась на службу на общественном транспорте, чтобы не опоздать из-за пробок на дорогах.
Никогда раньше она не ездила на автобусе. В детстве ее возили отец, мать и их личные шоферы. В шестнадцать лет она начала ездить сама, чтобы показать сверстникам свою взрослость, а в восемнадцать опять вернулась к услугам водителей.
Сможет ли она, та, что всю жизнь была хозяйкой, стать прислугой? Служить другому человеку, терпеть его характер, его приказы, его выходки, его недовольство?
Сможет ли представить, что это ее новая роль — и блестяще сыграть ее?
Именно это она и собиралась сделать.
Вообразить, что вся новая жизнь — это и есть новая роль.
Ее не пугали наступившие перемены. Конечно, она не хотела бы прожить всю жизнь, прислуживая кому-то.
Но пока другого варианта не было.
И это было лучше, чем жить так, как она жила раньше. Среди фальши и обмана, зависти и безрассудства, гонки за гонорарами и чудовищных сплетен, среди потерявших себя людей, живущих под знаком страха, лжи и эгоизма.
Нет. Нет и еще раз нет!
Она готова была вытерпеть что угодно, стать кем угодно, только не вернуться к своему прошлому.
Автомобильный магнат Грегори Маккалан был богат, влиятелен и успешен. Его компания владела несколькими крупными автомобильными брендами.
Сьюзи дала Андреа расписание Грегори на ближайший месяц, рассказала о самых важных персонах, ради которых он отвлекается от любых переговоров, объяснила, какой кофе он любит, как зовут его жену и любовниц.
— Рабочий день начинается в восемь утра. Заканчивается в шесть вечера. Но ты всегда должна быть на связи. Босс может позвонить тебе и дать поручение в любой момент. В выходной день тоже. В праздник, когда угодно. Да что там, в любое время суток! Хоть ночью!
Рабочее место Андреа находилось в просторной приемной. Весь офис Маккалана был оформлен в стиле хай-тек. И, несмотря на стальную холодность интерьера, атмосфера показалась Андреа весьма дружелюбной. Молодые стажеры, менеджеры низшего звена улыбались ей, всем видом показывали свою любезность и желание «помочь новенькой». Средний класс офиса не обращал на нее никакого внимания.
А из высшего управленческого персонала она сразу увидела только Мэг, коммерческого директора, шатенку с узкими хитрыми глазами и тонким, вытянутым вперед носом.
«Лиса, настоящая лиса…»
Мэг посмотрела на Андреа оценивающим взглядом и надменно спросила:
— Вы новая секретарша?
— Да.
— Приятно познакомиться, — выцедила Мэг, глядя в стену.
«Характер прямо как у Мелани Сандерс».
— Босс у себя? — спросила Мэг Сьюзи.
— Да. Но сейчас занят. У него переговоры.
— Скажи, что я его спрашивала… Как вас зовут? — сказала она, вновь глядя мимо Андреа.
— Мел… То есть… Андреа.
Тонкие брови Мэг поползли вверх.
— Впервые вижу человека, который путает свое имя. Забавно… Надеюсь, это единственное, что вы будете путать.
Она повернулась и вышла.
Андреа круглыми глазами глядела ей в спину.
— Да, она стерва, но не переживай, — успокаивающе зашептала Сьюзи. — Она просто любит показать, что выше тебя. Типа, кто ты, а кто она? Она даже пыталась охмурить босса, но он, умница, не заводит служебных романов. Это его железное правило.
Затем Сьюзи показала Андреа клиентскую базу в компьютере.
В этот момент на пороге приемной показался Грегори Маккалан. Он посмотрел на Андреа и строго спросил:
— Что у меня завтра? По расписанию? А?
Босс буквально пожирал новую секретаршу глазами.
И ему было неважно, беременна она или бесплодна, замужем она или одинока, семеро по лавкам у нее дома или самого дома и в помине нет.
То, что у Грегори возникло влечение к Андреа, всем сразу стало очевидно.
И Андреа это тоже прекрасно поняла.
И она испугалась этого.
Ей нужна была работа. И только работа.
И она не хотела, чтобы внезапная влюбленность босса помешала ей.
Грегори боролся с неожиданно возникшим желанием. Ему и так хватало головной боли с тремя любовницами.
— В десять утра встреча с мистером Картером. В двенадцать совещание в офисе. Деловой обед с мистером Стоуном. Потом партия в большой теннис с Оливерами. Затем встреча с Энтони Саксом. Вечером… Э…
— Что?
— Встреча у вас на квартире с Элизабет.
— Ах да!
Он совсем не смутился. В обязанности его секретаря входило составление расписания не только деловых встреч.