Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец вход был найден. Это был небольшой, но естественный вход в грот, скрытый ельником и густыми кустами. Вперед пошли Ринк и его люди, следом гвардейцы и Дарк, и лишь потом кавалеристы. Половина воинов была вооружена еще и арбалетами.
Шли долго, пока не уткнулись в небольшой проход, половина которого была скрыта огромной бочкой, по запаху можно было определить, что это винный погреб. Осторожно протиснувшись, один из воинов пробежался по помещению.
– Никого нет, но дальше подъем по ступеням и закрытая дверь.
Воины стали протискиваться и накапливаться в винном погребе, несколько человек заняли позицию рядом с дверью. За ней слышался шум – видать, слуги уже проснулись. За дверью бегали, разговаривали, видимо, занимаясь своими делами.
Вдруг к двери с той стороны кто-то подошел, скрипнул засов, и она стала открываться. Воин, стоящий ближе всех к двери, ткнул перед собой мечом и прыгнул в открывшийся проход. За ним рванули и остальные.
Сопротивление было, однако не сразу воины герцога сумели организовать отпор нападавшим. Самое плохое было то, что никто не знал расположения комнат в замке, поэтому продвижение было медленным, а это давало защитникам возможность организовывать сопротивление.
Однако неожиданность нападения и то, что Ринк со своими воинами и гвардейцы короля с Дарком успели ворваться в замок, а спешенные конники связали боем воинов герцога, принесло свои плоды, нападавшие смогли перебить в замке всех, кто держал оружие.
Однако герцога нигде не было, была лишь его супруга, худая испуганная женщина с болезненным лицом.
– Где ваш супруг? – спросил Дарк.
– Ну, если вы его не нашли, то, значит, он сбежал, – сказала она. – Вы меня убьете?
Этот вопрос выбил Дарка из колеи, и что на него ответить, он не знал.
«Почему ты не погибла во время боя?» – думал он, глядя на герцогиню, а потом ответил, видя, как она напряжена:
– Теперь нет.
– Что этому мешает? – спросила она.
– Моя честь. Я не воюю с женщинами.
– Вы, я так понимаю, новый наследник короля?
– Да, – коротко ответил Дарк.
Было заметно, что женщина стала отходить от испуга.
– Ну что же, этого следовало ожидать. Арит совсем потерял голову последнее время, он бредил троном королевства и смертью короля и, как я знаю, делал все, чтобы и с вами покончить. Не обижайтесь на меня за такие слова. Если вы не будете меня убивать, то отпустите, я готова принести вам клятву, что не буду злоумышлять ни против Грегора, ни против вас, вашей семьи и родственников. Видите ли, я урожденная маркиза Сильмия, у меня есть свое имение и небольшой лен, который я сохранила. Там я смогу нормально жить, ничего не боясь: земли эти далеко на севере, и моему муженьку будет очень проблематично добраться до них через королевские земли.
– Вы так не любите своего мужа? – спросил Дарк, заметив злорадную ухмылку на лице герцогини.
– Не люблю? Нет, что вы, ваше высочество, я его ненавижу. Он мало того что поломал жизнь мне, так умудрился еще сломать ее и нашей единственной дочери.
В глазах женщины мелькнули слезы, и она отвернулась, чтобы Дарк не видел их.
Шум схватки на улице стал стихать, а после и вовсе прекратился.
В комнату вбежал лейтенант.
– Ваше высочество, разрешите доложить: бой закончен, замок под полным нашим контролем, часть защитников сложили оружие.
– Где капитан? – спросил его Дарк.
– Капитан ранен, тяжело, – ответил лейтенант.
Дарк не знал имени лейтенанта, он посмотрел на парня, и тот наконец понял, что от него требуется.
– Виноват, ваше высочество. Доложил лейтенант Карел дир Ментир.
– Хорошо, лейтенант, найди мне баронета Ринка и пришли сюда. Ваша светлость, – обратился он к герцогине, – вы пройдите в свои покои, сейчас здесь все уберут, и мы с вами продолжим беседу.
Дарк вышел во двор замка. Он не переставал удивляться герцогу. По какой-то только ему известной причине Певьер построил замок в стороне от принадлежащего ему города. Странно все-таки. Находись замок в городе, его понадобилось бы штурмовать не один день, да и не этими силами, что были у Дарка.
Принц осмотрел своих воинов, потом пообщался с капитаном, который получил большую рану с наружной стороны бедра.
– Пригласите сюда лекаря, – велел он. – В замке же есть лекарь?
Через некоторое время прибежал сухенький испуганный старик.
– Я к вашим услугам, милорд, – проговорил он, кланяясь.
– Господин лекарь, займитесь ранеными. И прошу вас, не надо пытаться делать между ними различий. Я вам заплачу, если все будет нормально. Нет, – поднял руку Дарк, – я понимаю, что кто должен умереть, тот умрет, я имел в виду, чтобы оказали помощь всем. А там уж как Спаситель распорядится.
Дарк повернулся к лейтенанту.
– Лейтенант, всех сдавшихся воинов герцога закрыть в подземелье под замком, всех слуг заставить убрать тела, дать в помощь нескольких пленных. Убитых похоронить на местном кладбище до завтрашнего вечера.
Потом принц обратился к Ринку:
– Ну что, Ринк, подсчитай, сколько у нас потерь. Наших надо хоронить отдельно. Будем ждать войско короля. Не расслабляться, герцог сейчас собирает городских стражников, верных баронов, в общем, всех, до кого дотянется, и скоро нас обложит. Ты пошли кого-нибудь, пусть вывесит королевский штандарт на башню: может, увидев его, кто и одумается.
Дарк устал. Он понимал, что и воины устали тоже, поэтому распорядился, чтобы кухня готовила пищу и для его воинов, и для тех, кто сидит в подвале. Потом, собрав всех командиров, включая сержантов и капралов, провел небольшое совещание.
– Господа, сейчас начинается самое трудное: надо удержать замок. Не думайте, что все будет легко и просто. Мы ведь ничего тут не знаем, может, здесь и не один подземный ход, как-то же герцог убежал. Поэтому распределить часовых (людей достаточно), на посту стоять по двое, меняться каждые два часа. И не дай Спаситель кто-то заснет. Капралы и сержанты, проверять посты каждый час, вас почти десяток, распределите время между собой.
Ужинал Дарк вместе с герцогиней. Они чинно сидели за огромным столом, вокруг бегали слуги, меняя блюда и подливая в бокалы вино. Когда ужин почти закончился, Дарк, крутивший в руках бокал с вином, поглядывая, как играет в свете свечей рубиновая жидкость, спросил:
– Скажите, ваша светлость: как все-таки сумел скрыться ваш супруг?
– Ваше высочество, ну откуда я могу знать? Я ведь проснулась, когда в замке уже шел