Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что-то в моём сердце шевельнулось. Может, то были острые осколки, отчаянно пытающиеся срастись.
– Я знаю. – У меня кружилась голова, наверное, из-за того, что я слишком быстро выпрямился. Есть вещи, говорить о которых вслух даже хуже, чем думать. Мои подозрения подтвердились, а мне хотелось, чтобы она оставила меня в неведении. Мне не нужно было знать, что у неё в сердце, потому что у меня на сердце собиралась буря, которая уничтожит нас обоих, если я не устою.
Я не мог больше её любить. Я не мог замечать янтарный блеск в её глазах, полноту её губ и раскаяние, которое останется с ней на всю оставшуюся жизнь.
Мы собрали свои вещи, потушили костёр и продолжили путь. Если бы она не сказала лишнего, молчание, без сомнения, не было бы таким тяжёлым. Через некоторое время дорога разветвилась на три.
– Какую тропу выберем? – спросил я.
Она прошла мимо, прямо к средней тропе.
– Что?
– Налево, направо или прямо, Аиша?
Она стояла, глядя на дорогу перед собой.
– Вариант только один. – Она с тревогой посмотрела на меня. – Ты хорошо себя чувствуешь?
Только один вариант. Что-то было не так.
– Ладно. – Я улыбнулся. – Всё хорошо.
– Просто иди за мной, ладно?
Я неуверенно кивнул и покрепче сжал кинжал. Что, если коридоров было три, но она видела только один? Что-то должно было произойти. Я молча шёл за ней, держа оружие наготове.
Земля содрогнулась, и я отшатнулся назад, когда терновник пронзил песок. Одним быстрым движением я схватил Аишу и оттолкнул её прочь. Мы шлёпнулись на землю.
Она вскочила на ноги.
– Зачем ты это сделал? – воскликнула она.
– Терновник. – Я поднял оружие, тяжело дыша. Почва затягивала растения, как вода. – Нам нужно идти, и немедленно.
Я хотел схватить её за руку, но она оттолкнула меня. Рот у неё открылся, и она недоверчиво уставилась на меня. Почему она не бежит?
– Ты переутомился, – сказала она. – Здесь нет терновника. Нет никакой опасности.
Я посмотрел на дорогу впереди. Угроза ушла.
– Амир? – Она изучающе всматривалась в моё лицо.
– Я в порядке. – Я отряхнул с себя песок.
– Держись около меня и доверяй только моим глазам. Хотя бы некоторое время.
Я не осмеливался смотреть вперёд, страшась того, что увижу. Увижу то, чего не было, что существовало только в моём воображении. Ей придётся провести меня через это, пока я не смогу снова доверять себе.
Путь раздваивался. В конце тропы показалась фигура. Человек был изуродован: глаза его – чёрные дыры, тело сгорбленное и перекрученное. Я вспомнил историю капитана о рогатом изуродованном чудовище. Кровь капала у него с пальцев. Тварь улыбнулась и обнажила жуткий частокол зубов.
В первое мгновения я подумал, что мне это померещилось, но Аиша застыла. Она тоже видела её.
Я нацелил свой кинжал и метнул его прямо в грудь чудовища.
– Амир! – закричала Аиша, но моё оружие уже попало в цель.
Я никогда не промахивался.
Глава 23. Таран
Мы вышли раньше, чем ожидали. Успокоительное зелье капитана помогло Райану справиться с болью, и, вопреки моим ожиданиям, мы были снова в пути уже через полчаса.
– Дайте мне знать, если не сможете идти дальше, – сказал Казем Райану.
– Спасибо вам за помощь. – Райан на ходу плотно прижимал руку к груди. – Несмотря на ваши сомнения относительно моих намерений. Я благодарен за то, что вы сделали.
Капитан усмехнулся:
– Позволить умереть шахзаде Сарадана равносильно государственной измене и убийству, не правда ли?
Я со смехом покачал головой. Он помог Райану не потому, что тот был шахзаде. Его сердце состояло не только из непрожитых травм и давно забытых мечтаний, как бы он ни старался это скрыть.
– Я ещё заслужу ваше доверие, – сказал Райан.
Моя улыбка погасла, когда наша тропа закончилась перед лестницей. Я уже давно чувствовал, что мы спускаемся, как будто направляясь к самой низкой точке Лабиринта.
Вдоль лестницы росли пурпурные цветы, которые я уже видел здесь. Капитан заметил мой интерес.
– Это морская лаванда, – сказал он. – Другое название – лимониум. Моя жена их обожала.
Я с удивлением посмотрел на него.
– Название вашего корабля…
Он кивнул и пошёл вниз по лестнице.
– Это память о моей дорогой Миле. Она собирала цветы и засушивала их.
Я вспомнил записную книжку, которую листал в каюте капитана. Это были её цветы.
Мы спустились по лестнице. Всем сердцем я надеялся, что мы найдём Амира и Аишу. В добром здравии. Целых и невредимых, без единой царапины. Иногда мои мысли уводили меня в тёмное место, где мы находили их безжизненные поломанные тела. Амир этого не заслужил. Я всегда был причиной всех его бед. Если мы выберемся отсюда, я навсегда это изменю.
Больше никаких приключений, никаких неприятных неожиданностей или опасных путешествий. Мы будем жить одной семьёй. Я женюсь на Инаре и устрою праздник. Никто и не подумает снова связываться с миром магии.
Я больше не желал быть его частью. То, что я согласился на обучение, было одной из моих многочисленных ошибок. Тогда это казалось выходом, способом отвлечься от боли прошлого. Теперь я видел, насколько ошибочным было это решение.
Мы остановились на перекрёстке. Звук бегущей воды сделался громче. Как ни странно, это меня успокаивало.
Казем схватился за нож.
– Будьте начеку. Опасность может таиться за каждым углом. Мы пойдём направо.
Он хотел повернуть за угол.
– Подождите, – сказал я. – Я уже достаточно подвергал ваши жизни опасности. Давайте я пойду первым.
Казем нахмурился.
– Вы не должны винить себя за случившееся на мосту, Таран. Если бы я искал своего брата, то тоже не пожелал бы свернуть с пути.
– Отныне я буду слушаться вас, капитан, – сказал я торжественно.
– Тогда вот мой первый приказ: идти позади меня.
Капитан повернул за угол и резко остановился. Он уставился вдаль, как будто увидел призрака. Однако оружие своё не опустил.
– Казем? – Я осторожно выглянул из-за угла. Амир. Аиша. Там, в конце тропы, стояли они, целые и, похоже, невредимые. Я не понимал, почему мой брат не расслабил свою напряжённую стойку. Он как будто не узнавал нас.
В глазах Амира был странный, почти убийственный огонёк.
Капитан опустил оружие и улыбнулся:
– Я рад, что мы нашли друг друга.
Я ожидал увидеть, как смягчается тяжёлый взгляд Амира. Вместо этого он начал двигаться. Сердце моё пропустило удар, когда он оттолкнул Аишу в сторону и сделал бросок.
Аиша закричала. Участвуя в Лабиринте в Тахе, он мастерски научился метать ножи. Я не понимал, зачем он метнул