Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Готовил не я, модный в этом сезоне повар, забыл имя, — зачем-то сообщил Вирекс, накладывая себе в тарелку мясо с гарниром.
— Зачем это все? — спросила я, не собираясь есть.
Не могу, не хватит выдержки.
— Хочу произвести на тебя впечатление, Фил. Зачем еще мужчина приглашает девушку на свидание?
Хотелось рассмеяться, но я сдержалась.
— Вы меня подставили сегодня, засунув тупилку в хранилище артефактов полиции! — возмущение наконец-то вырвалось из меня, как ни крепилась.
— О, я хотел не подставить, — притворно огорчился Вирекс и с силой провел ножом по куску полусырого мяса.
— А что же вы хотели?
Клянусь, я очень старалась, чтобы в моем голосе не звучала злость.
— Хотел, чтобы убедилась, что полиция тебе не друзья. Законники легко обвиняют, переводя в ранг преступников.
Искренне удивилась.
— Я никогда не считала себя другом полиции. Я артефактор по договору. Какая дружба?
— Даже с лордом Кимстаром?
Еще и насмешил!
— Я общаюсь с его женой. И, кстати, его не было в управлении, когда обнаружился сбой и послали за мной. А когда ему сообщили, он тотчас явился с магом разума.
— Думаешь, он захватил менталиста, чтобы спасти тебя от профессионального позора? — хмыкнул Вирекс.
— Нет, чтобы установить справедливость. — И я ввернула шпильку: — Ваш шпион попался бездарно.
— У меня нет шпионов, только исполнители.
— Как и капитан Иженс? Вы удерживаете в заложниках его мать, поэтому он вам помогает?
Вирекс покачал головой и с сочувствием протянул:
— Бедная девочка… как же ты живешь в этом жестоком, лживом мире? Всему и всем веришь.
Вот шмырь, и кто теперь врет? Капитан, сказавший, что не может поступить иначе из-за матери? Или Вирекс, намекнувший, что полицейский мне наплел?
Часы башни отбили два часа дня.
— Ранее вы ведь пошутили, и это деловое свидание, я правильно понимаю? Вам нужен артефактор.
— Романтическое свидание, Филиппа. Мне нужна жена.
16 глава Выбор
Хорошо, что в этот момент я не ела и не пила, иначе подавилась бы.
— Я не хочу за вас замуж.
— А я и не предлагаю, — усмехнулся шутник. — Пока не предлагаю. Осталась последняя проверка.
— А может, не надо меня проверять?
Он ухмыльнулся и покачал головой:
— Надо, Филиппа, надо.
— Я точно не подхожу!
— А я уверен, что наоборот, ты та самая, что принесет мне покой.
Подозрение усилилось.
— Вы — кромешник? Ищете суженую?
Вирекс расхохотался.
— Я — кромешник? Некогда я посчитал бы это за оскорбление, — отсмеявшись, сообщил он серьезно. — Но тебя я прощаю, Фил, и даю шанс сделать выбор.
Я насторожилась. Ощущение, что над моей головой сгущаются тучи, вот-вот прилетит в макушку молнией!
Вирекс резко бросил на стол приборы, да так, что нож разбил хрустальный бокал, и содержимое залило скатерть. Белое на алом... Как картина. Тревожное сочетание цветов сейчас.
— Выбор? Какой? — я нарушила паузу, которую он взял.
Вирекс встал со стула и протянул руку.
— Ты добровольно едешь со мной в одно место и проходишь проверку.
— А если не пройду? Вы меня убьете?
Рука Вирекса опустилась.
— Что за странные мысли, Фил? За свою чересчур долгую жизнь совершил много всего. Но я не никогда не убивал женщин.
Сколько пафоса! Чересчур долгую жизнь... А вот уточнение насчет женщин отличное, прямо легче стало на душе. И это ирония, увы. Убить можно и не физически, а к примеру, уничтожить репутацию. Вот как с подброшенной в управление тупилкой.
— Если пройдешь проверку, будешь жить долго и счастливо, — заявил Вирекс. — Не пройдешь, я просто тебя отпущу.
Он вновь протянул руку.
Естественно, я ее не приняла.
— Интуиция подсказывает, что я не подхожу.
— Какая же ты упрямая! Не хочешь по-хорошему? Будет по-плохому. Когда я в следующий раз к тебе приду, ты будешь говорить иначе.
Он снял с дальнего блюда серебряный колпак. Под ним оказалась металлическая шкатулка, изукрашенная узорами и полудрагоценными камнями. Стиль оформления восточный, если не ошибаюсь, заохийский. Интересно, как там Виола с мужем? Скоро вернутся с островов?
Так, отвлеклась.
Что в шкатулке? Ювелирка? Попытается меня купить? Какой непонятливый мужчина! Забыл, что артефакторы постоянно работают с драгметаллами и камнями, и оттого ценят готовые изделия с точки зрения не красоты, а как заготовки под заклинания.
Ну, равнодушна я обычным украшениям, равнодушна!
— Ты знаешь, в каких отношениях Давелия с островным королевством Заохия?
Я пожала плечами.
— Особо не интересовалась, я-то проживаю в Латории.
Вирекс недовольно скривился.
— Хорошо, кратко расскажу. Они напряженные и вот уже несколько веков напоминают качели, Фил. Островитяне то заверяют в дружбе, то пытаются делать империи гадости исподтишка. Все дело в религии. Заохийцы почитают бога Света, и когда к власти приходит новый монарх, он внезапно решает, что соседи не должны чествовать Тьму. И тогда начинаются проблемы.
В животе похолодело. А ведь сестра сейчас там, на островах. Страшновато за нее.
— Недавно человек из посольства островитян сделал мне необычный заказ.
Я вспомнила заголовки газет месячной давности.
— А разве посол Заохии не покинул Латорию? Что-то там по семейным обстоятельствам, а нового так и не прислали.
Вирекс одобрительно кивнул.
— А говоришь, что не интересуешься политикой.
— Вы получили необычный заказ, — напомнила я, возвращая к теме разговора.
Мужчина взял шкатулку и подошел к проему между зубцами.
— Островитянин заплатил за то, чтобы содержимое это шкатулки было высыпано сегодня в центре города. Как думаешь, что здесь, Фил?
Он не обернулся. Продолжал любоваться Квартеном с