litbaza книги онлайнРоманыСила слова - Джорджина Гутри

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 97
Перейти на страницу:
на бутылке пива, придя в недоумении от его комплимента, который появился из ниоткуда. К счастью, Джереми сейчас был на экспедиции установления фактов, и, может показаться, его одолело неловкое молчание из-за расспросов про Джули.

— Она с кем-нибудь встречается? — спросил он.

— Ты имеешь в виду блондинку, так ведь? — спросила я.

— Да, блондинка и чертовски привлекательная. Я думал, она не перестанет петь и танцевать всю ночь.

— Нет. — засмеялась я. — Это Джули. И абсолютно, она очень свободна.

Дэниел выстрелил в меня удивленным взглядом. Да, Дэниел, это Джули, — говорило ему моё выражение.

— Ты думаешь, это будет слишком странно, если я попрошу её номер у тебя? — спросил Джереми. — И, может быть, ты можешь рассказать ей обо мне? Замолвить словечко? Я корю себя за то, что тогда не попросил её телефона.

Дэниел цинично фыркнул.

— Эй, ты должен был видеть девушку, — заметил Джереми.

Ну, вообще-то… Должно быть подумал Дэниел. Мы снова переглянулись.

— Она показалась дерзкой и смелой, и милой, всё одновременно. — Джереми куда-то отстраненно посмотрел. — Я не встречался с ней, но что-то в ней меня зацепило… Звучит странно, да?

Дэниел задумчиво наклонил голову.

— Нет, я думаю, я знаю, о чем ты говоришь, Джер, — сказал он, не сводя с меня глаз.

Я посмотрела в сторону, пытаясь убедить себя, что просто неправильно понимают знаки, которые он посылает мне. Я отчаянно хотела спросить его, о чём он думал, но сейчас было ни время и ни место. Вместо этого, я сосредоточилась на проблеме Джереми.

— Прости, Джереми, не думаю, что это хорошая идея, дать тебе номер Джули. По крайней мере, без её разрешения.

— Почему бы тебе не взять номер Джереми? — предложил Дэниел. — Ты можешь передать его твоей подруге, и тогда ход будет за ней.

Я пыталась прочитать выражение Дэниела. Его правда не смущала мысль о том, что его брат будет встречаться с кем-то из класса профессора Брауна? Я очень надеялась на это. Джереми был прекрасным парнем.

Я передала ему свой телефон, чтобы он смог вбить свой номер. Потом он попросил мой номер. Я не видела ничего плохого в этом. Дэниел залпом выпил пиво, пока наблюдал за нами. Когда я благополучно вернула телефон в сумку, и Джереми утихомирился, они с Дэниелом побрели к Брэдли, когда Пенни подходила к бару, чтобы наполнить бокал. У бильярдного стола Брэд должно быть сказал что-то уморительное сквозь зубы, потому что Дэниел начал хихикать, как девятилетняя девочка.

— Боже мой, он в стельку, — сказала Пенни. Я озадаченно посмотрела на нее. — Пьян, — пояснила она.

— Точно. Поняла. — Казалось, что временами она говорит на другом языке.

— Дэниел прекрасен, когда пьян, — объяснила она. — Ты знаешь, что некоторые парни злятся или сердятся? Он глупеет. Ты только прислушайся к этому смеху! — Она нежно улыбнулась ему.

И правда. У него был самый лучший смех на свете. Мне хотелось свернуться в него и кататься внутри.

— И, что ты думаешь, любовь моя? Ты и Дэниел? — заявила Пенни, поднимая бровь и щёлкая языком.

— О, нет, совсем нет, — возразила я. — Я едва знаю его.

Ох, какая же это ложь. Я растворялась в ней. Меня могли зажарить, завернуть и подать на стол к следующему семейному ужину. Моё лицо горело, когда к бару за ещё одной банкой пива подошел Дэниел. Я перестала считать, сколько раз он пополнял свой стакан, и поверьте мне, я наблюдала за его задницей каждый раз, когда он наклонялся, чтобы открыть шкафчик.

— Получается ты встречаешься с парнем из ресторана? — настаивала Пенни.

— Нет, у нас с ним не такие отношения.

Дэниел искал стакан.

— Скажи мне, Обри, есть ли кто-то, с кем у тебя такие отношения? — На его губах промелькнула улыбка. Боже, он был нереальным! Никто не использует правильно слово «с кем». Какого чёрта он мог так делать, когда был наполовину пьян?

— Не в данный момент, хотя у меня есть несколько русел, куда направить свою энергию, — ответила я.

— Правда? — сказал он своим шелковистым голосом.

— Что насчет тебя? У тебя есть русла? — спросила я.

— Не думаю, Обри, но полагаю у него есть одно русло, куда он не прочь засунуть свою энергию, — заметила Пенни.

Я молча хвалила её за подтверждение холостого положения Дэниела, пока она смеялась над своей примитивной шуткой, а потом подошла к Брэду и Джереми, чтобы уговорить их сыграть в дартс, оставляя Дэниела со мной наедине у бара. Между подходами к доске дартса, Пенни и Брэдли обнимались и целовались. Бедный Джереми был несчастным третьим лишним в этих действиях.

— Эй! Вы двое, снимите комнату! — крикнул Дэниел через всю комнату.

— Проваливай, придурок, — бросила Пенни.

Дэниел посмотрел на меня, на лицо пробралась улыбка с ямочкой. Его лицо вспыхнуло, и он выглядел, как ранимый, маленький мальчик. Я улыбнулась в ответ, но затем мне пришлось отвести взгляд, потому что я была уверена, что моё лицо выдает каждую частичку того, что я чувствовала.

Вместо этого, я наблюдала за Пенни в действии. Девушка знала обходные пути в дартсе. Дэниел воспользовался возможностью посмеяться над неумением брата, в сравнении с владением Пенни.

— Господи, глупый идиот! Ты же не позволишь ей так пройтись по себе?

— Пошел к чёрту, Дэниел, — по-доброму ответил Брэдли.

— Ты не можешь догнать автобус с банжо, бро, — издевался Дэниел.

Что-то в присутствии с Пенни заставляло акцент Дэниела просыпаться в сопровождении со словечками мщения. Это было невероятно сексуально.

Неожиданно он взял меня за руку и сказал,

— Ну же, я научу тебя играть в бильярд. — Однако между его невнятной речью и всплывшим английским акцентом, все звучало, как — Нуж, я науча тибя играть в биляр.

Прекрасно.

Я обожала выпившего Дэниела. Внесите пиво! Оно очень ловко растворяло его каменную, тщательную выстроенную внешность.

Он повел меня к бильярдному столу и поставил наши напитки на край.

— Когда-нибудь играла раньше? — спросил он.

— Эм, нет. Я даже не знаю, как правильно держать кий, — призналась я.

— Сейчас самое время начать, не правда ли? — спросил он. — Ты должна научиться держать его, прежде чем приступишь к чему-то другому, Обри.

Моё имя, хриплый вздох, нежели одно слово, скатилось с его языка настолько плавно, что я задумалась, как он справится в понедельник, и снова назовет меня «Мисс Прайз».

Он взял выброшенный кий Брэдли и схватил маленький, синий квадратик со стола. Он стоял слишком близко ко мне, смотрел на меня проницательным взглядом. Все, казалось, происходило в замедленном действии.

Держа кий в левой руке, один конец касался пола, а другой смотрел ввысь, он вводил

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 97
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?