Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вертинский пишет ей «Ненужное письмо»:
Приезжайте. Не бойтесь.
Мы будем друзьями.
Нам обоим пора от любви отдохнуть,
Потому что уже никакими словами,
Никакими слезами её не вернуть…
Несмотря на все обиды и недоразумения, Ларисса всю свою долгую жизнь тщательно хранила письма Вертинского. Я не удержусь и полностью приведу стихотворение Лариссы, посвященное Александру Вертинскому.
ПЕЧАЛЬНОЕ ВИНО
Памяти Александра Вертинского
Это было давным-давно,
Мы сидели, пили вино.
Не шумели, не пели, нет —
Угасал предвечерний свет.
И такая цвела весна,
Что пьянила и без вина.
Темнота подошла тайком,
Голубея лунным цветком,
И укрыла краем крыла,
А печаль все росла, росла,
Оставляя на много лет
Догорающий тихий свет.
И я знаю, никто из нас
Не забыл тот прощальный час,
Что когда-то сгорел дотла…
Так прекрасна печаль была,
Так звенела в ночной тиши,
Так светилась на дне души.
Ларисса разрывалась между танцами и поэзией. Более 15 лет она была звездой дальневосточной эстрады, танцевала в балете и оперетте, писала стихи и размышляла о поэзии: «Написать стихотворение – все равно, что составить японский букет. Больше нужно отбросить, чем оставить. Я думаю, стихи – это как молитва у монахов: если молиться постоянно – то выходит, а если нет – наступает "сухость души", и стихи не звучат. А как хорошо, когда они звучат!»
После окончания войны в 1945 году начался второй «китайский исход» русской эмиграции, на этот раз из Шанхая. Часть эмигрантов репатриировалась в СССР, часть уехала в США и другие страны. Ларисса болела и выехать не могла. Однажды она выступала на вечере во Французском клубе и познакомилась с директором судоходной компании Морисом Шезом. Это была любовь «с первого взгляда». Вскоре состоялась свадьба. Молодожены покинули Шанхай, и началсь череда увлекательных путешествий, что было связано с работой мужа: Африка, Индия, Вьетнам… Но самым райским уголком земли, затерянном в «синем и далеком» океане, оказался для Лариссы остров Таити. Даже здесь нашлись русские друзья и интересные встречи. На таитянском ужине она познакомилась с Евгением Евтушенко. Ларисса вспоминала: «Нас посадили рядом на полу на циновках с подушками, чтобы мы могли разговаривать по-русски. Две русские души, да еще сибирские, вступили в поединок по поводу поэзии. После ужина он декламировал свои стихи, и французы, чилийцы, таитяне очень внимательно слушали его, не понимая ни слова».
В 1968 году Евгений Евтушенко внес имя Лариссы Андерсен в антологию отечественной поэзии ХХ столетия «Строфы века»…
– Все дороги ведут в Париж, – смеясь, сказала мне как-то по телефону Ларисса, рассказывая о дружбе с Ириной Одоевцевой, о Париже 70-х годов. Одоевцева называла Лариссу очень поэтично – «дорогая Лира». Она познакомила её с Зинаидой Шаховской, Борисом Зайцевым, а самое главное – подтолкнула «дорогую Лиру» снова писать стихи.
«Надо писать стихи,
Надо прощать грехи…»
К сожалению, жизнь в Париже длилась недолго. Муж Лариссы вышел на пенсию, и они перебрались в Исенжо, его родные края в Верховьях Луары. Yssingeaux в переводе со старо-французского означает «пять петухов», которые до сих пор существуют на эмблеме города. Лариссе понравились эти места: сопки потухших вулканов, девственная природа, чудесный сад и «обожаемые кошки», вот только не хватало друзей и моря. Вскоре умер муж. Ларисса осталась одна, но судьба дарит ей замечательную встречу с русской журналисткой из Владивостока – Тамарой Калиберовой. Они были чем-то похожи: родились обе в один и тот же день 25 февраля (с разницей в полвека), одинаковое отчество – Николаевна, обе любили остров Русский, обе талантливые, чуткие, гостеприимные и обаятельные.
С первой минуты знакомства у Тамары Калиберовой возникла идея издать книгу Лариссы Андерсен. В течение многих лет Тамара ведет авторскую колонку «Русские без России» в газете «Утро Востока». Она много раз ездила в Шанхай, собирала документы и фотографии русской эмиграции, работала с архивами. С большим энтузиазмом и энергией Тамара принялась за разборку «французского чердачного архива» Лариссы. Каждый документ, каждое письмо сопровождалось воспоминаниями и объяснениями. Как опытный реставратор, из мелких осколков цветного стекла Тамара смогла создать богатейший витраж «Русской Атлантиды Китая». Счастье сопутствовало Тамаре в осуществлении ее творческого проекта. На ее пути встречались замечательные люди. Не один раз Тамара преодолевала огромные расстояния между Владивостоком и Парижем. В Исенжо Тамару сопровождал талантливый фотограф Владимир Базан, который запечатлел элегантную Лариссу в 100-летнем возрасте, сфотографировал ее знаменитый «антикварный» почтовый ящик, который она ни за что не хотела менять, т. к. птички свили там гнездышко.
В 2006 году вышла книга, которую Ларисса Андерсен посвятила своим друзьям, чья молодость прошла в Китае. Названием книги послужила строчка из стихотворения «Одна на мосту», которое было написано после её очередной поездки в Россию в 1971 году. Перед ней встал