Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это не наша забота, мистер Макгинти, – пояснила рядовая Мэтсон. – Мы пришли поговорить с вами по другому поводу.
Он сделал очередной большой глоток кофе и откинулся на своем металлическом стуле.
– Я там ничем не владею, – сказал он. – Все на имя моего брата.
– И снова, – продолжила Мэтсон и улыбнулась, – не наша забота.
Макгинти ждал, но они так ничего и не сказали.
– Тогда какого черта? – спросил он. – Вы меня сюда вывели просто кофейку бахнуть? И где же пончики?
Демарко нагнулся к нему, положил локти на стол.
– Баптистская церковь Абердина, – сказал он. – Июль 2014-го.
– Ну супер, – высказался Макгинти. – Опять эта хрень.
– Судя по нашей информации, – вмешалась Мэтсон и открыла папку, – вы следили за хозяйством церкви вплоть до… где-то предыдущего года.
– Я стриг газон, – заметил он. – За это меня тоже арестуют?
– И почему вы ушли с должности?
– Потому что мне осточертело стричь хренову траву, – утвердил он.
И снова Мэтсон и Демарко ждали. Они улыбались и попивали кофе, но так ничего и не сказали.
– Мой брат вернулся домой, – продолжил Макгинти. – Купил тот участок рядом с границей штата, попросил меня помочь.
– Помочь с чем? – спросила Джейми.
– Со всем, с чем мог, – ответил заботливый брат. – Я лучше буду от него терпеть указки, чем от какого-то жирного священника-засранца.
– Вы с пастором Ройсом не ладили? – спросил Демарко.
– Ладили? – удивился заботливый брат. – Как бы вы ладили с тем, кто всегда всем недоволен? Кто ненавидит вас за то, как вы выглядите?
– Потому что у вас белая кожа? – уточнил Демарко.
– Потому что я белый мужик и горжусь этим, – подтвердил Макгинти.
– Другими словами, – вставила Мэтсон, – это он расист, а не вы.
– Я не считаю, что расисты во всем правы, – ответил Макгинти.
Джейми улыбнулась, а затем начала копаться в бумагах. Демарко продолжал пить кофе.
– Здесь сказано, что вы предложили Вирджила Хелма на ваше место в церкви.
– Если это значит, что я сказал ему про открытую вакансию и то, что он может на нее пойти, то да, видимо, предложил.
– Вы хорошо знали мистера Хелма? – спросил Демарко.
– А что про это написано в ваших бумажках?
– Лучше я услышу это от вас, – сказала Джейми.
– Ну что ж, – протянул Макгинти и поставил на стол пустой стаканчик из-под кофе вверх дном. – У меня закончился кофе, а это значит, что у нас закончилось время.
– Есть идеи, где сейчас может быть мистер Хелм? – спросил Демарко.
Макгинти встал, нагнулся вперед, уперся одной рукой в край стола, а вторую вытянул вперед и помахал ей в воздухе.
– Унесенный ветром, – сказал он, затем зашагал к двери и заколотил по металлической окаемке.
– В следующий раз тащите пончики, – бросил он и решительно вышел, когда охранник открыл дверь.
– Помнишь то прекрасное время, когда люди боялись полицию и не огрызались в ответ? – раздраженно выдохнул Демарко. – Не брыкались с нами и не просили услуг? Не звали адвокатов каждый раз?
– Нет, – ответила она. – А ты?
– И я не особо, – буркнул он.
Вернувшись ко входу окружной тюрьмы, Демарко и Джейми обнаружили, что шериф сидит на краю стола его помощника и наблюдает за их приближением.
– Узнали что-нибудь? – спросил он.
Они остановились в нескольких шагах от шерифа.
– Ну, нежных чувств к Эли Ройсу он не питает, это точно, – заверил его Демарко.
– Это довольно распространено среди белых расистов.
– Но это не объясняет, почему Дэвид Висенте тоже разделяет это чувство.
Шериф слегка пожал плечами и быстро отвел взгляд. Затем он сказал:
– Висенте – хороший человек. Он не стесняется правды, независимо от того, какого цвета у нее кожа.
– Так о какой правде тут идет речь? – спросила рядовая Мэтсон.
Шериф улыбнулся. Он не постеснялся еще раз полностью оглядеть ее тело.
– Ну, – сказал он, – Висенте имеет право говорить о Ройсе все, что ему заблагорассудится. Если такие люди, как мы, осудим чернокожего за то, что он лжет и эксплуатирует свой собственный народ, то нас сметут той же метлой, как и кого-то вроде Макгинти.
– Вы не могли бы пояснить это заявление? – спросил Демарко. – Я не припомню ничего подобного в отчете Висенте.
– Я подозреваю, он надеялся, что вы сами наткнетесь на эту информацию.
– Я знаю лишь то, что мы с рядовой сэкономили бы очень много бензина и пота, если бы кто-то просто был с нами открытым. Мне начинает казаться, что мной немного манипулируют. Не то чтобы мне нравилось это чувство рано утром.
Шериф задержал свой пристальный взгляд на Демарко еще на мгновение, а затем перевел его на Джейми. Она встретила его взгляд и постаралась сохранить бесстрастное выражение лица. Он посмотрел в пол, затем потер щетину на щеке.
– В те дни у Ройса был контракт на содержание церкви, – сказал он. – Это часть его обязанностей как пастора. Конечно, стричь собственный газон было ниже его достоинства. Поэтому каждое воскресенье он собирал дополнительную сумму. И этим платил Макгинти. То же самое было и с его заменой.
– Вирджилом Хелмом, – сказала Мэтсон. – Исчезнувшим рабочим.
Шериф кивнул.
– А что насчет того иска, который Ройс подал на Висенте? – спросил Демарко. – Это когда произошло – до или после того, как были найдены останки девочек?
– Почти за год до, – ответил шериф. – Это было как-то связано с обвинением Ройса в изнасиловании несовершеннолетней. Одной из его прихожанок.
– Ройса судили за изнасилование? – спросила Мэтсон.
– Официально обвинения не выдвинули, – покачал головой шериф. – Тогда у Абердина были свои муниципальные правоохранительные органы. Городской шериф и парочка его замов. Шериф побеседовал с каждым из участников процесса, включая родителей девушки, которые как раз снимали квартиру в одном из домов Ройса. А потом семья внезапно заявила, что все это было недоразумением. Оказывается, девушка вовсе не беременна, а просто пыталась привлечь к себе внимание.
– Так была или не была? – спросила Мэтсон.
– Ну, ее живот предполагал, что была. Именно поэтому ее мать начала требовать объяснений.
– И она сказала о Ройсе, – вмешался Демарко. – Это и привело к беседам с шерифом.
– Через пару дней, – продолжил шериф, – кто-то заметил, как семья уезжает из города на новеньком «Бьюике». Прихватив с собой еще и маленький трейлер.