Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я готова! — твёрдо ответила я.
— Ты чувствуешь отвагу, ловкость, стойкость, силу воли, сосредоточенность, хитрость и справедливость в своей душе?
— Нужно почувствовать так много и одновременно? — поразилась я.
— Да. Это семь добродетелей настоящего воина и борца за справедливость, за мир во всём мире.
— Кто это придумал?
— Мой учитель передал мне эти знания. Но это уже совсем другая история. Кана, ты чувствуешь? — немного повысил голос Фирилл.
— Кажется, да, — неуверенно поморщилась я.
— Ты должна быть абсолютно уверена. В тебе должно зародиться тепло этих добродетелей, — Фирилл нервно выдохнул. — Значит так, почему ты считаешь, что сможешь испепелить зло в Асиллии?
— Я просто чувствую это. Кто ещё, если не я? — недоумевала я, но мои слова звучали твёрдо.
— Правильно, но не забывай: я тоже в деле. А ещё есть Аза-лоро, Старейшина, Совет и другие волшебники, которые могут думать так же, как и ты. Готова ли ты доказать, что именно ты способна уничтожить зло и ненависть, боль и хаос в нашем мире?
— Я абсолютно готова! — очень громко сказала я, что птицы, сидящие на деревьях, вспорхнули и улетели прочь.
— Теперь я слышу тебя, слышу зов твоего сердца, — улыбнулся Фирилл. — Вставай, солдат! Теперь ты готова изучить технику тёмного воина. Защищайся от моих иллюзий. Поддаваться тебе я не собираюсь.
Мы заняли исходные позиции и возобновили тренировку. Фирилл опять старался залезть в мой разум, но я старалась вытеснить его из своей головы. На этот раз я ясно увидела его мысли, теперь мне удалось залезть в его голову и прочесть их. Туман всё же появился вокруг меня. Я вспомнила, как учил меня Пэврен, и, когда Фирилл начал атаковать меня сквозь свою иллюзию, я метнулась в сторону и резко оказалась за его спиной. Рывком заведя его руки за спину, я резко ткнула коленом ему в спину и повалила на землю. Я наклонилась к его уху и шепнула, улыбаясь:
— Ну что, я справилась?
— Не расслабляйся. Это только первый этап, — нахмурился Фирилл, но в его глазах можно было прочесть полное удовлетворение.
Мы продолжали тренироваться до самого вечера, выполняли различные захваты, кувырки, развороты. Мой учитель показывал, как правильно парировать удары, как правильно уходить от атаки, как использовать всю гибкость тела и выполнять акробатические приёмы. Его техника совершенно отличалась от техники Пэврена. Сейчас мы старались уходить в тень, скрываться от противника, обманывать его и заманивать в хитрые ловушки. Фирилл научил меня некоторым иллюзиям и гипнотическим приёмам. Теперь я умела выпускать точно такой же туман из кинжалов, как и он. Однако я не была настолько профессиональна, как мой учитель.
Начало темнеть, и Фирилл повёл меня домой. Он сказал, что Цунэ мы сможем забрать через пару дней, когда будем отбывать. Сейчас его тренировали дрессировщики, чтобы он был дисциплинированнее и сильнее. Всю дорогу я упрашивала Фирилла научить меня что-нибудь готовить, но он долго отмахивался. Тогда я замедлила ход, отошла за его спину и со всей силы запрыгнула на его спину, держась ногами за его бёдра, а руками обхватив за плечи.
— Ну-у пожа-а-а-алуйста! — кричала я. Фирилл опешил и не знал, скинуть меня или терпеть это дальше. — Хочу блинчики с бананом и шоколадом!!!
— Хорошо, хорошо! — сдался он. — Только прошу тебя, слезь, не позорься! — я моментально слезла со спины Фирилла и победно улыбнулась, оскалив свои маленькие острые клыки.
Через несколько минут мы стояли на кухне уже в домашней одежде, вооружившиеся тарелками, вилками и необходимыми продуктами. Фирилл объяснял, что нужно делать, что смешивать, как мешать. Я внимательно слушала его, смотрела за его движениями и старалась выполнять в точности так же. Вымешивать тесто для блинчиков оказалось занятным делом, пока Фирилл не начал сеять муку; с ней взбивать тесто стало труднее. В это время он сам плавил шоколад и нарезал бананы. Затем он подошёл к миске с готовым тестом и добавил туда некоторые специи: ваниль, корицу и мускатный орех. Запах пряностей стал разноситься по всему дому. Фирилл приступил к жарке блинчиков, ловко переворачивая каждый из них. Он делал это с таким усердием, будто ему был важен не сам процесс, а результат.
К нам заглянула Аннет, держа в руках гитару. Мы перекинулись с ней парой фраз, а затем она села на кухонный стул неподалёку от нас и начала настраивать свой инструмент. Через пару минут мы услышали заливистую мелодию гитары, а затем и тихое пение Аннет. Она напевала что-то непохожее из своего репертуара, а затем я услышала, как и сам Фирилл начал напевать ей, немного покачивая бёдрами, как бы танцуя в такт музыке. Я удивлённо смотрела на них, их голоса сливались и были очень звучны. «Да вам нужно в группе играть…», — подумала я. Тут Фирилл отдал мне право руководствоваться плитой, и теперь наступила моя очередь творить кулинарный шедевр. Сначала блины получались толстоватыми, не такими как у моего учителя. Он не ругался, а только старался перехватывать сковородку из моих рук и исправлять мои недочёты. Он пытался объяснить мне, как сделать так, чтобы блины были тонкими. И вскоре я приноровилась. Мои блины стали получаться не хуже учительских. Аннет начала играть другую мелодию, которая была мне уже знакома, и теперь начала петь я. Мои друзья были весьма удивлены, но рады, что их музыка приходится по вкусу и мне. Я не удержалась и начала слегка пританцовывать. За мной последовал Фирилл, начиная подстраиваться под мой голос; он тоже пел и танцевал, заворачивая в блинчики нарезанные кусочки бананов и поливая их жидким шоколадом.
Вскоре наш шедевр был готов. Когда я пришла в себя от кухонных хлопот, то заметила, что с нами сидела Аза-лоро, которая наблюдала за нашими плясками, невольно сияла и улыбалась. Мы сели ужинать блинчиками и тёплым молоком. Я очень волновалась от ожидания, что сейчас попробую своё первое блюдо и его оценят другие люди. Поэтому я ждала, пока мои друзья выразят свои впечатления. Через пару секунд на их лицах появилось искреннее удивление вперемешку с восторгом.
— Тысяча драконов! — воскликнула Аннет. — Это безумно вкусно! Я определённо буду добавку, — она заулыбалась и начала быстро уплетать свою порцию. Все согласно кивали и говорили, что блинчики получились нереально аппетитными.
— Вам действительно нравится? — не верила я.
— А ты сама попробуй, — улыбнулся Фирилл.
Я отправила кусочек блинчика в рот и поняла весь восторг моих друзей. Нежный вкус банана перемешивался с терпким горьким шоколадом, а ваниль, корица и мускатный орех придавали блюду необычную нотку сладости. Я налетела на свою порцию, будто во мне поместилось целое войско голодных воинов.
После довольно-таки плотного ужина я отправилась к себе наверх. Ещё оставалось пару часов до сна, поэтому я начала бродить по коридору, обдумывая дальнейший ход действий. И тут в моей голове появилась мысль, что стоит связаться со Старейшиной и рассказать о всех событиях последних дней. В следующее мгновение я уже видела в волшебном шаре Старейшину Даромира и рассказывала ему все новости: мы нашли союзника, который научил меня новой технике, Аза-лоро нашла Зачарованную лозу, а также я обрела нового пушистого друга. Но мы так и не слышали ничего о странных событиях в окрестностях Драгонаса. Все слухи и разговоры вели нас в королевство Ариэтас.