Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты глянь, золото, а не девочка! — воскликнул Олег.
Я ему улыбнулась. Он умел разрядить обстановку и придать мне уверенности. Мы двинулись на выход. Проходя мимо кухни, я заметила на столе тарелку с марципановыми сердечками. Олег купил их в Таллине — в том кафе, где отдал мне письмо отца.
— Олег! Вы привезли сюда сердечки? — не удержалась я. — А я-то думала, зачем вам столько коробок!
— Я привез их для Маши, она их обожает.
Пока мы ехали в ресторан, я вспоминала все, что рассказывал Олег в Таллине, и сопоставляла факты.
Мы подъехали к ресторану, оформленному как Техасское ранчо: деревянный сарай с неоновой вывеской, внутри бар с подсвеченными бутылками, камин из грубого камня и десятки столиков, тесно придвинутых друг к другу. В центре зала была выгорожена площадка, где возвышался рогатый механический бык, обтянутый пятнистой шкурой. Пол за оградой из жердей был застелен матами. Я засмеялась:
— Что это?
Кирилл ответил:
— Лучший аттракцион для нетрезвых девушек. Вот увидишь, к нему еще очередь выстроится. Ты любишь родео?
Пока я хлопала глазами, Маша взяла меня под руку и повела вглубь помещения:
— Это типичный американский ресторан с типичной американской атмосферой. Хотелось показать тебе это место. Какой смысл идти в итальянский или японский ресторан, если ты находишься в Лос-Анджелесе, верно? К тому же мясо тут отличное. Мы с Пашей часто сюда ходим.
Не успели мы разместиться за старым выскобленным столом, как проворный официант принес гигантскую — размером с десятилитровое ведро — охапку ядовито розовой сахарной ваты. Поставил передо мной и сказал:
— Мы рады приветствовать вас в нашем ресторане!
— Кажется, он принял Аню за ребенка, — Олег расплылся в улыбке.
Кирилл посмотрел на вату, скривился и попросил:
— Пожалуйста, унесите это! После одного трагического случая в Диснейленде у меня на нее аллергия.
— А что случилось в Диснейленде? — поинтересовался официант.
— Пострадали Микки Маус и Плуто, — скорбным тоном сообщил Кирилл.
Можно было подумать, что кто-то умер, объевшись сладкой ватой.
— Какой ужас! Сейчас унесу!
Среди шума и гвалта, прерываемых завываниями фолк-музыканта с гитарой, мы наконец расселись за круглым столом. Справа от меня сел Кирилл, за ним — Олег, Маша и Молчанов. Получилось, что он оказался по левую руку от меня. После разговора в самолете мы ни разу не взглянули друг другу в глаза. Я не избегала его, просто привыкала к новому статусу. Пыталась понять, как они все общаются между собой, и перенять этот легкий подтрунивающий стиль. Пока я и помыслить не могла, чтобы подшутить над Молчановым или Олегом, но, кажется, в их компании это было нормой. Мне нравились эти дружеские пикировки, да вот только я была самой молодой и не до конца еще освоилась.
Нам принесли меню на больших заламинированных листах.
— Так, парни, что будем пить? Пиво? Виски?
— Аня, — с сочувствием сказала Маша, — по закону штата Калифорния ты не имеешь права приобретать и употреблять спиртные напитки. Так что выбирай безалкогольный коктейль. Я тебя поддержу.
Кирилл мне подмигнул:
— Не переживай, я тебе набулькаю чего-нибудь крепкого.
— Ага, и заплатишь штраф в тысячу долларов или отправишься на принудительные работы сроком до тридцати двух часов.
— Сестра-юрист — это кошмар, — пожаловался Кирилл, — иногда чувствуешь себя как в зале суда. Какой тут стейк самый большой?
— Бери рибай, не ошибешься, — сказал Молчанов.
Я вспомнила, о чем хотела спросить.
— Маша, ты ведь юрист, да? И Олег тоже. Вы случайно не в одном институте учились?
— В одном, — подтвердила Маша, — и даже на одном курсе.
— Так вы ровесники?
— Нет, я после армии поступил. Мне сорок лет, — ответил Олег. — А где здесь можно покурить?
— Только на улице, там за углом есть место для курения.
— А вы с ним… — тут я заметила предостерегающий взгляд Олега и осеклась. Переформулировала вопрос: — Маша, а ты ездила в Таллин с ребятами из института? Ну, когда у одного парня виза просрочилась? В нулевом году.
— Да, — ответила Маша, — конечно, ездила. Это Голубев тебе рассказал? Веселая была поездка! Так что ты выбрала? Мохито или малиновый лимонад?
— Может, оранжад? — предложил Молчанов, читая карту коктейлей.
— А, может, оргазм на пляже? — спросил Кирилл, глядя на меня.
— Ты все напутал, Кирилл, — сказал Молчанов. — Есть «Оргазм» — это такая сладкая штука с бейлисом, а есть «Секс на пляже» — с клюквенным соком и водкой. Это два разных напитка. И раз уж всплыла тема секса и оргазмов, то не мог бы ты орать потише, когда занимаешься любовью? — Он обронил в мою сторону: — Прости, Аня.
В его голосе сквозило то ли раздражение, то ли досада, то ли усталость. И морщинка между бровями еще не разгладилась. Я вспыхнула. Кирилл рассмеялся:
— Пашка, ну сорри! Кто же знал, что на вашей гасиенде такие тонкие стены? Я буду сдерживаться. Или пойдем в секс-шоп, купим мне кляп! Вы уже разведали, где в Лос-Анджелесе самые крутые секс-шопы?
— Да иди ты… — ответил Молчанов, а Маша показала Кириллу кулак.
Олег фыркнул. Все улыбались и дурачились.
Я сидела так близко от Молчанова, что могла ощущать тепло, идущее от его тела. Когда его не было рядом, я грезила о нем, но как-то бесплотно и неосязаемо — скорее на уровне эмоций, чем телесных ощущений. А сейчас я смотрела на его руку, лежащую на столе, и думала: «Это его рука». Смотрела на его профиль и думала: «Это его скула, его нос». И все мне казалось каким-то нереальным, словно во сне.
Американские порции выглядели как двойные или даже тройные порции в Питере. Официант заставил наш стол тарелками с мясом и стаканами с пивом и мохито. Мы дружно набросились на еду. Стейки и правда были превосходными — нежными и сочными, только слишком большими.
Утолив первый голод, мы обернулись к механическому быку, на который залезла девчонка в шортах и кожаной ковбойской шляпе. Вокруг нее сгрудились зеваки и, вероятно, группа поддержки. Они опирались на жерди, размахивали бутылками пива и выкрикивали что-то неразборчивое. Моего английского не хватало, чтобы разобрать местный сленг. Бык заревел и начал медленно раскачиваться. Народ радостно закричал.
— Аня, Олег, Кира, — обратилась к нам Маша, — я хочу кое-что сказать.
Мы все на нее посмотрели.
— Недавно я была у врача, и он сделал мне узи. Получилось определить пол ребенка, — она застенчиво улыбнулась.
— Наконец-то! И кто же у меня родится — племянник или племянница? — спросил Кирилл.