Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Его волосы торчали вверх, как будто он провел по ним руками, и ей захотелось сделать то же самое.
Перед ней был новый Люк, более мягкий, чем тот, которого она видела за последнюю неделю, который расхаживал по городу со значком и оружием, зная, что он главный, и ей это очень нравилось.
Мэллори поняла, что слишком долго смотрела на него, и заставила себя улыбнуться: — Привет.
Люк ошарашенно посмотрел на нее: — Мэллори?
— Единственная и неповторимая. — Она усмехнулась, когда он почесал голову.
— Что ты здесь делаешь?
— Ты сказал, что хочешь, чтобы я рассказывала тебе все, что касается дела, вот я и делаю это. — Она двинулась в дверной проем, и ему пришлось сделать шаг назад: — Ты собираешься пригласить меня войти?
— Эм… конечно. — Он отошел в сторону, чтобы пропустить ее, а затем закрыл за ней дверь. — Как ты узнала, где я живу?
— Мне сказала Руби. — Мэллори ответила ему, пока ее взгляд впитывал все, что касалось личного пространства Люка.
— Конечно, сказала. — Он вздохнул. — Что ж, добро пожаловать.
Мэллори отметила, что квартира оказалась просторнее, чем она себе представляла. Полы были из твердых пород дерева, а необработанные деревянные балки разграничивали пространство. Окна выходили на Главную улицу, а перед ними стоял длинный обеденный стол с шестью стульями. Только один из них был отодвинут со своего места, и вместо сервировки на нем были разбросаны папки и бумаги. Очевидно, Люк использовал его как письменный стол, и когда он заметил ее взгляд, то поспешно подошел и собрал бумаги, засунув их в папку.
— Я просто работал. — Его слова прозвучали как извинение, но Мэллори лишь перевела взгляд на остальную часть квартиры.
В гостиной стоял массивный телевизор, кожаный диван и кресло. Под журнальным столиком лежал потрепанный ковер, но он подходил к набросанным подушкам и висевшим на стене картинам в рамках. Она задалась вопросом, сам ли Люк выбирал все это, или Руби или их мать помогли придать обстановке домашний уют.
А может быть, это была бывшая жена, о которой он упоминал.
Мэллори отказалась думать в этом направлении, потому что, если бы она это сделала, то знала, что никогда не сможет забыть об этом. Теперь, когда она вспомнила историю своих отношений с Люком, вспомнила их планы на будущее, которое у них украли, сама мысль о том, что он женился на ком-то другом, не давала ей покоя. Она и раньше не была в восторге от мысли о том, что он может быть с кем-то еще, но теперь эта мысль грозила вывести ее из себя и, несомненно, заставила бы ее произнести то, что не следовало.
Вместо этого, чтобы отвлечься, она снова обратилась к Люку: — Я думаю, Иззи имеет отношение к убийству Наны.
Люк застонал: — Мэл, я знаю, что ты сейчас многое переживаешь из-за убийства бабушки, из-за того, что узнала о магии и своих воспоминаниях, но то, что ты бегаешь и обвиняешь всех в том, что они в этом замешаны, совсем не помогает.
— Я не бегаю и не обвиняю всех подряд.
— Абернати. Гэри. Теперь Иззи. — Он загибал пальцы, а затем нахмурился: — А кто такая эта Иззи?
— Женщина с похорон. — Она вздохнула, а когда он лишь приподнял темную бровь, закатила глаза. — Моя кузина, Дори?
— О, да, конечно. — Он сделал недоверчивое лицо: — Теперь ты обвиняешь членов своей семьи.
— Люк…
— Я собираюсь выпить пива. Хочешь? — Он повернулся и направился на кухню, не дожидаясь ее ответа.
Мэллори последовала за ним: — Ты, наверное, помнишь ее как Дори, потому что она приезжала к нам на лето, когда мы были детьми, но на самом деле ее зовут Айседора.
— Как твою бабушку.
— Да, как бабушку, но теперь ее зовут Иззи. И я ее знаю под этим именем, потому что… Нана присматривала за мной последние пятнадцать лет!
Люк достал из холодильника две бутылки пива и взял из ящика открывалку: — Что значит «присматривала»?
— Нана каким-то образом включила Иззи в заклинание, забравшее мои воспоминания. Она заставила ее следовать за мной в Нью-Йоркский университет и следить за мной. Она специально пересекалась со мной, чтобы проверить, помню ли я ее. Нана боялась, что заклинание перестанет работать, и Иззи была ее страховкой.
— То есть, если бы ты ее узнала, они бы поняли, что заклинание ослабевает, и смогли бы его восстановить? — Люк откупорил крышки и подвинул одну к ней через кухонный остров.
— Очевидно.
— Ого.
— Да, именно так. — Мэллори поднесла пиво к губам.
Люк сделал то же самое: — Только я подумал, что не могу злиться на твою бабушку еще больше, как она тут же превзошла саму себя.
Мэллори кивнула, и ее сердце потеплело от осознания того, что они с Люком находятся на одной волне. Она все еще злилась на бабушку за то, что та сделала, но старалась не зацикливаться на этом. Она знала, что направила все силы на расследование смерти Наны, чтобы отвлечься от своего гнева на то, что Нана отняла у нее, но теперь задумалась, не одна ли она такая.
— Нана могла быть настоящим куском дерьма, но я стараюсь напоминать себе, что она думала, что поступает правильно. — Призналась она. — Но я не думаю, что у Иззи были такие альтруистические мотивы.
Люк вздохнул: — Ну давай. Сядь и расскажи мне, что творится в твоей голове.
— Спасибо.
Она последовала за ним в гостиную и, хотя ей очень хотелось прижаться к нему, постаралась не раздражаться, когда он сел в кресло и указал ей на диван. Она села на край и поставила пиво на подставку рядом с собой. Люк взял свою бутылку и предложил ей начать.
— Расскажи мне об Иззи.
— Ладно, я узнала ее на похоронах потому, что, хотя я и не догадывалась, что она преследовала меня в течение пятнадцати лет, последний год она жила по соседству со мной в Нью-Йорке, и в тот день, когда Хоуп позвонила и рассказала мне о Нане, я застала ее в постели с моим парнем.
— Она спала с твоим парнем? — Люк сделал паузу, поднося бутылку к губам.
— Да, ну, теперь уже с бывшим парнем, конечно, но она сказала,