Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что это?
— Это моя разработка, Клэр. К сожалению, пока я не могу найти способ исправить эффекты твоей магии. На это нужно больше времени. Но зато, кажется, я близок к тому, чтобы добиться временного её скрытия.
— Блокировать? — я отступила на шаг. — Как блокируют магию преступников? Но это опасно!
— Ну что ты! При чём тут преступники? Это в некотором роде маскировка. Удерживать твою магию постоянно он не сможет. Но его хватит на некоторое время. И это поможет тебе жить… нормально.
— В этом нет ничего нормального!
— Но ты сможешь касаться мужа. Сможешь испытать множество самых разнообразных ощущений, которые раньше были тебе недоступны. Сможешь ходить без перчаток!
— Я не хочу касаться Армэля. Хоть без перчаток, хоть в них!
— Но это безопаснее, чем договариваться с ним о молчании! Он ничего не узнает! — отец начал говорить громче. — Да, браслет требует доработки. Пока что его действие неоднозначно и может сказаться на твоём самочувствии. Нужна примерка и снятие показателей. Конечно, я не хочу вреда для тебя. Но, я уверен, ещё немного времени, и это будет отличное решение до тех пор, пока мы не найдём способ полностью исправить твою магию.
— Вот и дорабатывай! — отрезала я. — А до тех пор я его не надену! И замуж за Армэля не пойду!
Я развернулась и опрометью выбежала из кабинета. Внутри словно что-то кипело на огромном огне. Выплёскивалось жгучими волнами и накапливалось, накапливалось до того, что ещё один лишний вздох — и случится взрыв.
Нашёл решение, прекрасно! Армэль временно останется цел, а со мной может случиться что угодно… Я вернулась в комнату, где меня ждала Рона, прошлась по гостиной и остановилась у окна.
В покоях Лестера горел свет. Его силуэт пару раз промелькнул в глубине спальни и пропал.
— Мне нужно написать послание, — сказала я притихшей камеристке. — А ты его отнесёшь.
Та молча вынула из ящика стола чистый лист бумаги и положила на стол.
Я сидела над ним долго, держа в пальцах перо, с которого капали чернила. То опускала его, чтобы сделать то, что необходимо, то вновь убирала подальше. Затем собралась с духом и написала всего пару слов:
“Я согласна”.
Глава 11.
С самого утра сегодня мы с мистером Карнаги объехали несколько помещений под лавку по отобранным мной объявлениям. Но оказалось, что некоторые уже сданы, другие не подходят, третьи находятся в таком состоянии, что на ремонт придётся потратить больше, чем мы заработаем на всей коллекции.
Конечно, можно было попросить денег у отца, но я не хотела жалиться перед ним за все свои проблемы. Да и терпеть снисходительность, с которой он наверняка выдал бы мне необходимые средства.
— Мне показалось, Клэр, или некоторые намеренно не стали сдавать нам помещения? — заметил мастер, когда мы вернулись.
Значит, ощущения меня не подвели — у меня тоже сложилось похожее впечатление.
— Возможно, это из-за скандала с мистером Найлем. Я написала ему письмо с извинениями за несправедливые обвинения, но он пока мне не ответил. И сомневаюсь, что это что-то изменит.
На него уже повесили вину те, с кем спорить очень опасно, и он вряд ли пойдёт на попятный.
— А может, к этому приложили руку те, кто организовал порчу шляпок? — вздохнул Зинаут. — Чем больше я вас узнаю, тем сильнее поражаюсь, как у такой милой и хрупкой девушки могут быть такие странные и неоднозначные знакомства. Они же приносят вам больше вреда, чем пользы!
Он тяжко вздохнул, поправив платок на манекене, и скрылся в мастерской.
Я воровато глянула на дверь. Сегодня у нас с Лестером была назначена встреча. Но он обещал подъехать лишь после полудня: какие-то дела связанные с началом второго этапа состязаний Младшей лиги…
Вспомнив о том, на что недавно в буквальном смысле подписалась, я почувствовала себя нехорошо. Можно только представить, как разозлятся родители, когда узнают. И с каким треском обрушится моя репутация. Но меня просто загнали в угол! Что я ещё могла сделать?
В лавке сегодня было почти безлюдно. Всё-таки происшествие со шляпками немало нам навредило. Многие покупательницы больше не рисковали ехать в опасный район, да и событие, которое было им так интересно, отодвинулось на неопределённый срок.
Всё впустую!
Я досадливо бросила веер на столик. Теперь многое придётся начинать с начала. Отыскать бы только проклятущее помещение для лавки!
За такими мыслями меня и застал очередной звон входного колокольчика. Здороваясь с редкими посетительницами, Лестер прошёл через зал и, сделав вид, что рассматривает нечто интересное на витрине, быстро скрылся в укромном “чайном” закутке.
— О, наконец-то! — вздохнула я. — Думала, вы уже не приедете!
Он опустился на диван рядом со мной и вдруг достал из небольшого саквояжа, который был с ним, конверт.
— Мисс Метомак, — обратился к Роне с самым загадочным видом. — Это просили передать вам.
Камеристка, сияя и краснея, выхватила послание у него из пальцев и же упорхнула, оставив нас вдвоём.
— Что это? — недоуменно спросила я.
— Не только вы имеете страсть к романтической переписке, — уклончиво ответил Лестер, улыбаясь.
— О-о! — протянула я, глядя вслед Роне. — Это от мистера Адларда?
— Представьте себе, первый раз вижу его в таком нетипичном состоянии. К сожалению, он даже пытается петь, — саркан изобразил страдающий вид.
— Это так мило… — я хихикнула.
— Поверьте, это мило только на словах! — Лестер вздохнул и вновь посерьёзнел. — Я уже начал поиск зала Древнейших, где мы сможем достаточно скрытно провести церемонию. Но при этом по всем правилам. Думаю, залы в Кальне не подходят. Здесь все меня знают и вас, боюсь, тоже. А вот в провинциальных нам удастся пожениться, не вызывая лишних подозрений.
— Нам сойдёт и церемония, проведённая ночью, — я усмехнулась.
— Да вы романтичны! — Лестер накрыл мою ладонь своей и мягко сжал пальцы. — Никогда бы не подумал… Но, к сожалению, всё должно быть настолько правильно проведено, насколько это вообще возможно. Чтобы никто не мог ни за что зацепиться, чтобы оспорить легитимность этого брака.
В груди похолодело от очередного осознания