Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понял, господин майор!
— Проводишь личный состав отряда в палатку.
— Есть, господин майор!
— Выполнять!
Заместитель командира батальона по тылу занялся тем, что ему было приказано.
— Прошу прощения. Я должен сказать несколько слов капитану Холину, — заявил Валиев.
Никто не имел ничего против.
Капитаны отошли в сторону.
Валиев рассказал старшему отряда МЧС о ночном происшествии.
— Я уже докладывал и нашим в Хмеймим, и комбату о подозрительных личностях, замеченных ночью, — заявил он. — Запомни: они, вернее, один из них внимательно рассматривал дом номер четырнадцать по улице Телал, облазил все здание, стоявшее напротив. У меня было такое ощущение, будто он выискивает позиции. Ушли они в дом номер шестнадцать. Скорее всего, это по улице Шакуб, в общем, в том квартале. При зачистке сирийцы обратят внимание на это здание, но его неплохо было бы осмотреть ребятам из группы охраны твоего отряда. Возможно, там и нет боевиков, но надо убедиться в этом.
— Но ведь скоро пройдет зачистка. Если в подвале есть боевики, то сирийцы их уничтожат.
— Хорошо, если так, и все же будь осторожен. Я бы сам сегодня посмотрел этот дом, но пришел приказ срочно следовать в Алеппо и далее, на позиции сирийцев у Эр-Ракки.
Холин кивнул и сказал:
— Я понял тебя, капитан.
— Давай, удачи!
— И тебе удачи.
Валиев попрощался с офицерами и ушел в глубину полевого лагеря. Вскоре оттуда выехал внедорожник и двинулся в сторону Алеппо.
Командир батальона пригласил капитанов Холина и Багрова в штабную палатку. Там он показал им карту города, разбитого на сектора, уточнил места дислокации подразделений и районы, где они будут производить зачистку, хотя российских офицеров это интересовало мало.
— Вы обеспечили подразделения, занятые на зачистке, саперами? — спросил Холин.
— Да, капитан, — ответил Дахар. — Каждой роте придан взвод саперов, соответственно каждому взводу — отделение.
— Все солдаты прошли обучение у нас?
— К сожалению, нет. Примерно половина, но и другие бойцы имеют опыт разминирования.
— Вам переданы инструкции нашего полковника?
— Серданова?
— Да.
— Переданы. Комбриг собирал нас утром, довел.
— Значит, ваши люди в курсе, как и что делать?
— Можете не сомневаться.
— Отлично.
Командир батальона вызвал капитана Тайфура.
Тот явился немедленно.
— Капитан Тайфур работал с группой Валиева, — сказал Дахар. — Это они уничтожили группу боевиков и наемников, пытавшихся вырваться из Эль-Нугура.
— А тебе капитан Валиев говорил о подозрительном доме? — спросил у Тайфура Холин.
— Как же, сразу после разведки. Я лично займусь этим домом.
— Посмотрите его хорошо. Валиев указал на то, что один из этих людей слишком уж внимательно изучал дом номер четырнадцать по улице Телал и здание, расположенное напротив.
— Я в курсе. Дом номер четырнадцать неплохо сохранился после налета американской авиации.
— Возможно, все это пустяки. Или же нет. Так что разберитесь с адресом, капитан, и сообщите мне о результатах проверки.
— Конечно.
Далее капитан Багров уточнил задачу группе прикрытия, офицеры провели боевой расчет, определили план работы. После чего майор Дахар предложил всем пообедать.
Еда была доставлена прямо в палатку.
Потом российские офицеры отправились к своим подчиненным. Остаток дня прошел в заботах, связанных с обустройством, адаптацией личного состава и собак к новым условиям, проверкой приборов обнаружения взрывчатых веществ, радиостанций, их настройкой.
Стемнело быстро, как только солнце ушло за горизонт. Развалины города сразу приобрели угрожающий и угнетающий вид. Где-то выли голодные псы, заставляя нервничать собак отряда. К полуночи поднялся ветер.
На блокпостах несли службу дозорные. Их количество было увеличено. Все остальные солдаты спали.
В это время майор Адамсон и лейтенант Рамни обсуждали порядок действий при завтрашней зачистке. У Рамни оказалось звериное чутье. Он предположил, что разведка, предпринятая ночью, могла быть замечена сирийцами.
— Если сирийцы видели Фадела и Вадига, то почему не задержали их? — спросил Адамсон. — Ведь они были без оружия, патрулю сделать это было несложно.
— Не знаю, — проговорил Рамни. — Если бы их видели сирийцы, то они, конечно же, задержали бы Фадела и Вадига. Тут ты прав, майор. Но если бы в патруле были русские, то они не стали бы спешить, проследили бы, куда ушли эти люди.
— Хорошо, пусть так. Допустим, что в этом гипотетическом патруле были русские. Они не задержали Фадела и Вадига, пошли за ними и зафиксировали дом. Но тогда логично предположить, что с утра нас и без зачистки отработали бы. Вернее сказать, попытались бы это сделать. Однако прошел день, и ничего подобного не было.
— Может, патрулю не удалось довести наших людей до этого дома?
Адамсон усмехнулся и заявил:
— Это русским-то?
— Да, — согласился Рамни. — Если русские сели на хвост, то сбросить их практически невозможно. Здесь работает отборный, элитный спецназ.
— Значит, никакого патруля просто не было.
— И все-таки, майор, нам следует подстраховаться.
— Что ты имеешь в виду?
— Был ли патруль или нет, но надо проинструктировать Фадела с Вадигом.
— О чем?
— О том, что они родственники и ночью выходили на улицу Телал в поисках пищи.
— Кто будет спрашивать их об этом?
— Те люди, которые обнаружат здесь сирийскую семью.
Адамсон пристально посмотрел на лейтенанта и спросил:
— Ты считаешь, что подразделение, производящее зачистку, найдет этот подвал?
— Я думаю, что так оно и будет. Знаешь, что наведет их на мысль о том, что тут есть люди, по крайней мере, недавно были?
— Что?
— Заложенная дверь подвала.
— Вот как?
— Да, майор. Все проемы во всех квартирах открыты, и только один заложен. Для чего? Для того чтобы закрыть путь посторонним личностям, которые могут навредить людям, решившим спрятаться в этом подвале.
Адамсон погладил щетину на подбородке и проговорил:
— Ты прав, лейтенант. Но тогда сирийцы пойдут через лаз.
— Заглянут, увидят семью, дальше не полезут.
— А если сунутся?