Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все-таки трое, — в голосе Щеглова я услышал досаду. Видимо, капитан рассчитывал на то, что на мотоцикле будут только водитель и пассажир в боковом прицепе, но теперь стало видно, что за спиной водителя сидит еще один солдат.
— Больше немцев — больше оружия и патронов, — пожал я плечами.
— Тоже верно, — согласился капитан, но что-то уверенности в его словах я не почувствовал.
Мотоцикл остановился, не доехав до нас метров двести. Водитель остался на месте, а двое пассажиров покинули трехколесную машину и начали неспешно доставать из прицепа какие-то приспособления.
— Связисты, — тихо произнес Щеглов.
Немцы тем временем спустились на обочину и нашли в траве тонкий провод. Один из них нес с собой коробку, оказавшуюся полевым телефоном.
— Линию прозванивать будут, — согласился с выводом командира Игнатов, — Видно обрыв где-то, вот они его и ищут.
Солдаты провозились минут десять. Торопиться им, похоже, никуда не хотелось, но и пренебрегать своими обязанностями они не собирались. Обычная рутина. Хорошо, что в тылу, а не на фронте, так что расстраивать начальство нерасторопностью нельзя, но и излишне напрягаться тоже нет смысла. Немцы все так же обстоятельно отключили телефон и загрузились в мотоцикл. Они пока были не в курсе, что фронт сам пришел к ним в гости.
Мы приподнялись из травы одновременно. Пауза, возникшая из-за остановки противника, пошла разведчикам на пользу, и брошенные ими ножи точно поразили цели. Мне даже не пришлось метать свои — Щеглов оставил меня на подстраховке, но она не понадобилась.
— Я знаю, куда нам нужно ехать, товарищ капитан, — обратился я к командиру, когда Игнатов вывел на дорогу съехавший на обочину мотоцикл, а тела фашистов мы оттащили подальше в траву, предварительно позаимствовав у них форму, оружие и документы. — В десяти километрах отсюда есть аэродром. К нему ведет дорога, ответвляющаяся от шоссе. Простых смертных немцы на передовую и обратно самолетами не возят, и шанс прихватить на этой дороге информированного «языка» у нас будет выше, чем где-либо еще.
— Ты опять за свое, младший лейтенант? — поморщился Щеглов.
— Обстановка изменилась, — пожал я плечами в ответ, — теперь у нас есть оружие, транспорт и даже немного продуктов. Ну и три комплекта формы, в которой мы вполне можем сойти за немецких солдат.
— Отставить разговоры! — оборвал меня капитан, — Игнатов, Никифоров, в мотоцикл! Отсюда нужно уходить, как можно скорее.
Старший сержант сел на место водителя и завел мотор. Щеглов устроился на сиденье за его спиной, а мы с Никифоровым забрались в боковой прицеп. Пулемета у связистов не имелось, зато они возили с собой кучу всякого специализированного хлама, который был нам совершенно не нужен и немедленно пролетел в траву.
— На дороге в обе стороны минимум на пару километров никого нет, — доложил я капитану, но на юг лучше не ехать — там что-то происходит. Гул какой-то на пределе слышимости, как будто идет тяжелая техника, но толком не разобрать. На севере пока тихо.
— Разворачивай! — хлопнул Щеглов по плечу старшего сержанта.
Мы ехали туда, откуда прибыли немецкие связисты. На самом деле, на юге не было никакой угрозы, и до ближайшего шоссе, по которому шли к фронту непрерывные потоки грузовиков, нам понадобилось бы проехать не меньше двадцати километров, но мне там делать было совершенно нечего — моя цель находилась в противоположной стороне, примерно там, куда мы сейчас и направлялись. Я обратил внимание, что очередная ложь далась мне очень легко. Я начал привыкать к своей придуманной роли и сживаться с необходимостью обманывать даже тех людей, которых считал верными боевыми товарищами.
Встреч с немногочисленными немецкими колоннами и одиночными машинами, перемещавшимися параллельно фронту, мы старательно избегали. Я заранее предупреждал капитана об опасности, и Игнатов загонял мотоцикл в ближайший перелесок или сворачивал на развилках в нужную сторону. Того, что нас увидят местные жители, можно было не опасаться — издалека мы выглядели обычными немцами, ну, разве что, зачем-то оседлавшими мотоцикл вчетвером, но мало ли какая у оккупантов для этого могла возникнуть необходимость.
Надо признать, каждый раз, когда перед нами вставал выбор, куда свернуть, более безопасной, по моим представлениям, оказывалась именно та дорога, которая приближала меня к встрече с господином Шлиманом. В том, что эта встреча должна состояться, я ни секунды не сомневался — пока мы тряслись в боковом прицепе мотоцикла, я с интересом слушал доклад немецкого майора полковнику Рихтенгдену, и последние слова герра оберста окончательно убедили меня в том, что упускать такой шанс было бы просто преступлением.
* * *
Время сеанса связи с Берлином застало майора Шлимана в дороге. На аэродроме его ждал транспортный «Юнкерс», вернее, пока не ждал, но часа через полтора должен был приземлиться. Задерживаться на берегу Днепра майор не хотел и приказал связистам, которых, вообще-то, следовало оставить в распоряжении штаба сто шестнадцатой танковой дивизии, сопровождать его часть пути на аэродром, заодно послужив дополнительной охраной на самом близком к фронту отрезке дороги.
Связь в этот раз установилась на удивление быстро. В окрестностях Кременчуга с эфиром творилось что-то странное. Командир роты спецсвязи утверждал, что, скорее всего, к этому причастны русские, но сомневался, что такую плотность помех можно создать современными техническими средствами. Здесь же все работало штатно, и вскоре Шлиман уже слышал в трубке радиотелефона голос полковника.
— Здравствуй Эрих, — голос Рихтенгдена звучал нейтрально, но что-то в его интонациях майору не нравилось, — надеюсь, в этот раз ты сообщишь мне что-то позитивное. Герр генерал уже несколько раз интересовался состоянием дел, но ты угодил в какую-то аномальную зону — связаться с тобой удается через раз.
— Начну с неприятного, — перешел сразу к делу Шлиман. — Русские диверсанты навели тяжелую артиллерию на заслон, выставленный мной на реке. Как они это сделали, я до сих пор не понимаю — рации у них с собой быть не могло — плыть с ней, скрываясь от наблюдателей с берега, совершенно невозможно, а они преодолели вплавь не меньше нескольких километров. Кроме того, никаких чужих передач наши пеленгаторы перед ударом не фиксировали.
— То есть стрелок снова ушел? — тон, которым был задан вопрос, майору сильно не понравился.
— Думаю, нет, герр оберст. Мной была выставлена огневая ловушка, рассчитанная как раз на что-то подобное. Конечно, залп тяжелых