Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 11
Новый друг
Том продолжал свой путь, и однажды ему повстречался пастух Франсуа, он был прост и радушен, и у него было много овец, он заботился о них, занимался любимым делом и тихо прял пряжу своей жизни вдали от суеты. Тому он сразу понравился, что-то в нём было правильное, его жизнь была по-своему красива, и он предложил ему свою помощь. Франсуа обрадовался новому компаньону. Он обучил Тома своему ремеслу, они гуляли по просторным пастбищам, ухаживали за овцами, состригали шерсть, делали пряжу, окрашивали её в разные цвета. А потом вязали тёплую разноцветную одежду, которую продавали на местных рыночках. А Плюшевый Бэн следил, чтобы никто не отбился от стада, чтобы овечки не отставали и не терялись.
— Мне кажется, мы хорошие друзья, — сказал Франсуа, — мы умеем делиться теплом и радостями. А для счастья не так много надо — чувствовать себя нужным и что теплота твоего сердца отражается во всём живом. Я нужен своим овцам, я забочусь о них, это наполняет мой день смыслом. А они отвечают мне преданностью и дают тёплую, мягкую шерсть. Если хочешь что-то приумножить — надо делиться. А тепло — это самое главное, ничто его не может заменить, никакие деньги и разные там безделушки… Если не умеешь делиться своим теплом, то в тебе поселится тёмная, холодная пустота, которая будет расти каждый день, пока не поглотит без остатка…
«Так и есть», — думал Том, ему было хорошо, когда Франсуа грелся у его очага, а овечки прижимались к стенам, укрываясь от холодного ветра. Я каждый раз становлюсь немножечко счастливее, когда поливаю розовое деревце, кормлю птичек или забочусь и играю с Плюшевым Бэном. Я им нужен… И так моё тепло отражается во всём живом… Это — главное…
Дни пролетали незаметно в заботах, дружбе и тепле. Но однажды Том вдруг неожиданно понял, что пришло время двигаться дальше. Мир снова его зовёт к новым открытиям, и его путь ещё не пройден. Было немного грустно прощаться с пастухом и овечками, он уже успел к ним привыкнуть и привязаться. Франсуа тоже грустил, но он понимал, что у каждого свой путь, и надо уметь отпускать, даже то, что дорого, чтобы оставаться открытым всему новому и прекрасному. Он связал для Тома красивую шерстяную жилетку.
«Так моё тепло и овечек будет всегда с тобой, — сказал Франсуа, — и расстояния нам не помеха». Том надел мягкий, пушистый жилет, и действительно, от этого на душе стало хорошо и радостно. Он понял, что в его тайной сокровищнице стало больше дорогих моментов, а в его сердце появились новые жители — друг Франсуа и его милые овечки.
Обнявшись напоследок, Том отправился в путь…
Глава 12
Необычная встреча…
Продолжая свои странствия, Том шёл вечером по лесу и присматривал какое-нибудь уютное место, чтобы остановиться на ночь. Как вдруг он услышал очень необычную волшебную музыку, и вдали среди листвы ему показалось сияние разноцветных огоньков. Он осторожно приблизился и вскоре увидел много странных персонажей и животных, одетых в яркую разноцветную одежду, и все они делали какие-то невероятные вещи! Прыгали почти до неба, кувыркались, ходили по тоненькой верёвочке и не падали, у кого-то были очень-очень длинные ноги, а кто-то из людей сворачивался и извивался, как гибкая змея… Животные тоже творили что-то невозможное, катались на велосипеде, прыгали через огненные кольца, танцевали и кружились под музыку…
Том был ошарашен и просто замер от увиденного в неподвижности… Но Плюшевый Бэн сразу захотел принять участие в этом весёлом мероприятии. Он быстро выпрыгнул из своего домика и попытался вместе со всеми прыгать, кататься, танцевать, при этом громко лая! Этим он всех отвлёк и выбил из процесса! Началась такая чехарда, все стали падать, всё ронять, а животные тоже стали бегать и играть с Бэном…
Том, наконец выйдя из оцепенения, постарался поймать и угомонить Бэна. Что оказалось непросто, все животные явно развеселились и не хотели прекращать бегать и дурачиться. Наконец общими усилиями им удалось их успокоить, и все дружно сели передохнуть.
Отдышавшись, Том стал удивлённо всех расспрашивать:
— Кто вы? Это просто невероятно — то, что вы делаете! Вы лесные волшебники?
Все дружно рассмеялись:
— Нет, мы просто цирковая семья Борелли, но правда в том, что мы немного волшебники и наш цирк старается всем подарить веру в волшебство.
— А что такое цирк? — удивился Том, он раньше ничего подобного не слышал.
— Цирк — это наша жизнь, — ответили акробаты братья Борелли. — Мы все готовим необыкновенное выступление, а потом показываем его зрителям.
— Как здорово! — восторгался Том. — Мне так нравится то, что вы делаете, это так красиво и удивительно!
— Да, это наше семейное ремесло, наш цирк очень известный в тех краях, откуда мы родом, — рассказывал фокусник мистер Борелли, — о нас слагают легенды, что мы маги и чародеи… Из поколения в поколение мы учимся делать удивительные вещи и создаём грандиозный спектакль. Наша работа — дарить зрителям чудо, чтобы на какое-то время каждый забыл кто он и все свои повседневные хлопоты и вдруг почувствовал, что жизнь — это волшебная тайна, поверил, что невозможное возможно! Чтобы хоть на миг в каждом разбудить волшебный прекрасный свет, который живёт у нас внутри, и он смог засиять всеми цветами радуги! Что чудеса наполняют всё вокруг, что волшебство существует, и оно в наших руках, мы сами можем его творить и питать в себе каждый день, если этого захотим!
— Я в восторге от того, что вы делаете! — воскликнул Том. Его очаг радостно пылал, ему тоже захотелось творить чудеса…
Отдохнув немного, все снова принялись репетировать свои трюки. Том с огромным интересом наблюдал, как акробаты прыгали на батуте и делали разные фигуры в воздухе, как гимнастка, находясь очень высоко, красиво кружилась в кольце, фокусник показывал фокусы, человек с длинными ногами искусно жонглировал, клоун делал разные смешные и забавные вещи, а дрессировщик тренировал животных…
Тому очень нравилась и была близка эта идея — делать удивительные вещи и дарить восторг, радость и веру в волшебство. Он знал, что чудеса существуют, и замечал их постоянно в простых вещах —