Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что? – в свою очередь спросил Дитер.
Он застыл, хмуря брови и играя желваками. Я смотрела на него без страха, следя, как золотистые искры скачут в его очках.
– Я слышала, как королева разговаривает с кентарийским послом, – тихо, подбирая слова, поведала я. – Они говорили о войне и о вас. А потом ее величество передала послу…
– Идемте! – Генерал решительно взял меня за руку и потянул к выходу. – Здесь не место для разговоров, слишком много ушей.
Мы вышли в сад. Солнце клонилось к западу и золотило белые кудряшки акаций. Изумрудно-зеленые аллеи, подстриженные аккуратно и ровно, сплетались в один большой лабиринт. Дитер потянул меня к фонтанчику в виде мраморной рыбы, танцующей на хвосте, и, убедившись, что рядом никого, усмехнулся:
– Значит, вы подслушивали, пичужка?
– Ради вашего блага и блага страны, – поклялась я.
– Конечно, – продолжая улыбаться, проговорил Дитер, и золотой огонек его в очках мигнул. – Вы всегда появляетесь в нужном месте в нужное время. Потрясающий дар!
– Если будете язвить, ваше сиятельство, я ничего не расскажу, – надулась я.
– Отчего же, – Дитер погладил меня по спине, и от его прикосновения по коже мелким бисером рассыпались мурашки, – мне интересно знать, что еще придумала эта змея.
– Так я была права? Вы с ней знакомы?
– Я знаком со всей королевской семьей, Мэрион.
– Так, может, были ее фаворитом? – спросила я с вызовом и отважно заглянула в его очки.
Искры вертелись, как крохотные чертенята, и по лицу не поймешь, смеется Дитер или говорит серьезно.
– Анна Луиза предлагала мне стать им, – пояснил генерал. – Но я отверг ее предложение.
– Почему? Побоялись превратить ее величество в статую? – съязвила я.
– Если не снимать очки или крепко зажмуриться, проклятие не подействует.
– Откуда вы знаете?
– Я ведь не жил все это время монахом, – усмехнулся Дитер. – В альтарских веселых домах у меня было немало возможностей проверить это на практике.
– Ах вы, развратник! – Я отодвинулась и сбросила его руку. – А как же ваши жены?
– Проклятие может снять только законная супруга. И как проверить, сработало или нет, если не снимать очков?
– Вы еще и циник!
– Так точно, моя пичужка. А еще чудовище, не забывайте об этом.
– Ее величество так и сказала. – Я поджала губы и тряхнула волосами. – А жаль, ей бы пошли гордая осанка и застывший взгляд. Прекрасное украшение для королевского сада.
– Я так и думал, вы ревнуете, – кивнул Дитер и, перегнувшись через мрамор, брызнул на меня водой.
– Ай! – Я подскочила. – Что вы себе позволяете?
– Пытаюсь немного отрезвить.
– Сначала протрезвейте сами!
– Я чист как стекло. Помните, яды не действуют на василиска.
– Тогда как… – растерялась я и замерла, хмуря брови и раздумывая над его словами.
Действительно, если Дитер имеет иммунитет к ядам, то королева не могла не знать этого. Но что было в пузырьке?
– Она передала послу какой-то флакончик, – произнесла я. – «Чудовище можно приручить», – так она сказала.
– Это могло быть магическое зелье, – раздумывая, вслух сказал Дитер.
– Возможно, приворотное?
– А вы все об одном.
Я фыркнула и сложила руки на груди.
– Вот и нет. Приручить можно не только любовью, хотя любовь – сильнейшая из привязок.
– Вы правы, – согласился Дитер. – Жаль, что не сказали раньше. Я бы приказал обыскать посла и…
– Боюсь, к тому времени он уже использовал содержимое флакона, – мрачно ответила я. – И, признаться, сильно испугалась, когда посол Тураон закашлялся.
– Так вы полагаете, зелье добавили в вино? – подскочил и Дитер.
– Разумеется! Вы думаете, я просто так придумала игру с подменой бокалов?
– Вы сумасшедшая! – Дитер забросил руки за голову и обхватил ладонями затылок. – Ведь это вино мог выпить мой друг Шэн или вы сами.
– О, не беспокойтесь, – рассмеялась я. – Вино выпил сам Тураон. Как видите, с ним ничего не случилось.
– Будем надеяться на это, – пробормотал Дитер и покачал головой. – И все же будьте начеку, когда вернетесь на бал.
– Как? – воскликнула я с огорчением. – Разве мы не поедем домой?
– Сейчас? – вскинул бровь Дитер.
Я кивнула, но генерал только вздохнул и погладил мое плечо.
– Польщен, что мой замок вы теперь называете своим домом, – сказал он. – Но переговоры еще не закончились, я не имею права покидать бал. И вы тоже, дорогая.
– Мне совершенно не хочется туда возвращаться, – расстроенно произнесла я и прижалась к Дитеру, точно ища у него защиты. – Мне не нравится королева, не нравится король, к тому же он…
Я закусила губу и замолкла.
– Что же? – спросил Дитер.
– Он попытался меня поцеловать, – зажмурившись, на одном дыхании выпалила я и испуганно замерла.
– И что вы сделали? – сухо осведомился генерал.
– Оттолкнула его и сбежала, – пролепетала я и кротко покосилась на Дитера. – И, кажется, наступила на ногу…
Сдвинутые брови разгладились, и генерал вдруг расхохотался.
– Мэрион! – Он аккуратно вытер щеки под нижним краем очков. – Вы не перестаете меня удивлять. Но Макс… – Он покачал головой. – Какая прыть. Признаться, я ожидал от него чего-то подобного, но не так быстро. Не волнуйтесь, моя птичка. Я прикажу Гансу присмотреть за вами, а Жюли покажет вашу, вернее, нашу комнату.
Вздохнув с облегчением, я улыбнулась:
– Хорошо. Но и вы будьте осторожны, ладно?
– Конечно, – кивнул генерал. – К тому же впереди меня ждет еще одна победа.
– Какая?
– Над вами, дорогая, – ослепительно улыбнулся Дитер и обвел мои губы указательным пальцем. – Вы ведь еще не забыли о нашем маленьком пари?
К моему облегчению, на балу я не встретила больше ни короля, ни королевы. Наверное, оба удалились исполнять государственные дела, зализывать раны от поражения или плести очередные интриги, но наслаждаться танцами я больше не могла. Время от времени меня пытались пригласить кавалеры, но я вежливо улыбалась и удалялась бродить по гостиной, ела фрукты и запивала минеральной водой, иногда подслушивала разговоры придворных дам, но все они вращались вокруг нарядов и обсуждений, кого и сколько раз пригласили на танец. Пару раз я услышала имя Дитера и навострила уши, но дамы тут же прекратили сплетни, едва увидели меня рядом, и провожали недобрыми взглядами, точно я отняла у них лакомый кусок. В конце концов мне это наскучило, и я вышла в сад.