litbaza книги онлайнФэнтезиНить вечной судьбы - Павел Андреев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 105
Перейти на страницу:
что благодаря милости и нежности можно одурманить кого угодно.

— Нет, вы не понимаете. Тормак, он возродил Северный Орден, — с испугом в глазах сообщил пленник.

— С чего такие выводы? — настороженно спросил Бэринон, пристально смотря на перебинтованного мужчину.

— Весь север в курсе. Детей, целованных в лоб звездой Есу́ра видят повсюду. Воины севера возродились, — поведал мужчина с испуганным выражением лица, в его глазах промелькнула капелька безумия.

— Пусть так, — ответил Бэринон, не очень-то веря в то, что незнакомец поведал о возвращении адептов. — Ты можешь рассказать о сражении или засаде? — спросил капитан, любопытство которого заметно разгорелось.

— Нет, потому что в ней не участвовал. Говорю правду, смысла врать мне уже нет. Я и моя семья живем в лесном анклаве, в маленькой деревушке. Ушли от городской суеты и нападок бандитов. В лесах нас никто не тревожил, до сего момента.

После тревожных новостей о возрождении Северного Ордена Бэринон нехотя продолжил разговор. Капитан задал еще несколько вопросов, большинство из которых остались без ответа из-за недостатка знаний у собеседника. Сформировав примерную картину в голове, Бэринон выполнил свое обязательство и предоставил пленнику свободу. Сопровождаемый до стены, перевязанный человек был пропущен через ворота. Коня не предложили, сочтя такую щедрость излишней. Для освобожденного высшей наградой являлась его сохраненная жизнь.

Человек, выживший вопреки всему, побежал к лесу. Сияние Есуры совсем ослабло, ночные тропы окутала непроглядная тьма. Продвигаясь вперед, он отдалялся от королевства Лострада, приближаясь к своим сородичам. Изувеченный человек бросился в лес, торопливо поднялся на холм и столкнулся с фигурой в багровой мантии. Столкновение было сродни удару о твердый камень, от которого его повалило назад. Мужчина в багровом одеянии не дал ему упасть, схватив его за воротник своей правой рукой и потянул к себе. Мужчина, едва унесший ноги, встретил взгляд того, кто его удерживал. Багровые радужки глаз, неторопливо вращающиеся по часовой стрелке, как у адептов, в сочетании с неимоверной мощью говорили, что перед ним существо, превосходящее человеческий род.

— Что ты им рассказал? — незамедлительно спросил незнакомец.

— Ничего, честно, — ответил забинтованный мужчина, его голос дрожал от страха.

— Я чувствую твои колебания, твою вибрацию. Зачем ты врешь? Зачем эта постоянная ложь? Почему все упорствуют во лжи? Как мне это надоело… Если бы ты сказал правду, я мог бы пощадить тебя, — проговорил он, вертя в пальцах левой руки маленький многоугольный рубин.

— Нет! Прошу вас! Меня ждут близкие, семья, две дочери. Я умоляю вас, пощадите меня, — просипел мужчина, его глаза наполнились слезами.

— Ах, досадно, — плечи незнакомца дернулись в пренебрежительном жесте, и он плавным, рассчитанным движением, провел ножом по горлу мужчине. Для умирающего удар оказался столь быстрым, что он не успел заметить движений адепта. Освобожденный пруанец даже не ощутил пореза на горле. Адепт разжал правую руку, и еще подергивавшийся труп упал плашмя на землю, позволяя рубиновым потекам из его горла медленно расползаться по земле.

Глава семнадцатая. Краски

Утро в столичной офицерской казарме началось бурно. Старший сержант Го́то, словно ужаленный, сердито носился по всему внутреннему двору и свирепо набрасывался на каждого, кто попадался ему на пути.

— Кто посмел пробраться в мой цветник?! Кто оборвал листья моих цветов?! Что за подлец это сделал?! Как не стыдно! Я до тебя доберусь, вот увидишь! — брюзжал старший сержант, метаясь туда-сюда в поисках улик.

В это время солдат, отвечающий за присмотром сына Бэринона, Дулром, паникуя, быстрым шагом передвигался по офицерским казармам.

— Он уже несколько дней не был на тренировках, и сегодня опять не пришел. Где мне тебя искать-то? Куда опять пропал этот мальчишка? Жаловаться капитану Гэререну? Нет уж, он с меня семь шкур сдерет, у него своих забот хватает, — беспокойно расхаживая с этажа на этаж думал про себя военный. — Дулр, ты где? Отзовись, пожалуйста, — трепетно произнес молодой человек.

Солдат был настолько поглощен поисками, что, спустившись на первый этаж и войдя в тренировочные залы, не заметил присутствия капитана Гэререна. Капитан Гэререн, крепкий мужчина со светлыми волосами и лазурными глазами, слегка раскосыми, откинулся в кресле перед изукрашенным круглым столиком. Он опускал кубик тростникового сахара в кружку с дымящимся чаем, не отрывая взгляда от тренировок своих солдат.

— Ой-ей, — тихо издал солдат. — Мне конец.

— Ты чего тут делаешь? Меня ищешь? — поинтересовался Гэререн откусив намокший кусок сахара, пристально наблюдая за движениями своих солдат. — Ну присядь ты при ударе! Согни колени немного.

— Да… нет. Ищу, но не вас, — заикаясь, проговорил солдат, слегка согнув колени, ошибочно предположив, что капитан обращается к нему.

— Так кто же тогда? — внимание Гэререна переключилось с шоколадного печенья на солдата.

— Ну, понимаете, тут такое дело. Дулр несколько дней не был на тренировках, и сегодня он снова не пришел, — проговорил юноша, от волнения беспокойно переминаясь с ноги на ногу.

— И где он сейчас? — недоуменно спросил капитан.

— В этом-то и загвоздка, — неловко ответил солдат.

— Подожди. Хочешь сказать, что ты не уследил за сыном самого богатого человека на Еста́ре? — сделав глоток чая, сказал Гэререн.

— Похоже… именно это я хочу сказать, — нервно признался солдат, приподнимаясь с пят на носки. Он тяжело сглотнул, осознав всю серьезность своего положения.

— Ну, ничего страшного. Можешь быть свободен. Я догадываюсь, где он может быть, — промолвил Гэререн, доедая свое сладкое угощение.

Поднявшись с удобного кресла, капитан отдал команду своим солдатам продолжать тренировку и направился в соседний двор. На противоположном конце площадки располагалась довольно просторная комната, из которой открывался прекрасный вид на тренировочную зону. В самом тусклом углу комнаты стояла скамья, на которой сидел Дулр, увлеченно делая наброски в своем альбоме.

— Не прижимайся к стене, она же холодная, — неожиданно для Дулра сказал капитан Гэререн. Внезапное присутствие офицера арьергарда войск Лострада застало юношу врасплох. Дулр замешкался, его глаза расширились, когда он посмотрел на капитана Гэререна.

— Не бойся. Мне доложили, что ты не ходишь на тренировки. Почему? — спросил Гэререн, усаживаясь рядом с Дулром на скамью.

— Мне там делать нечего. Как только все узнают кто я такой, мне сразу начинают поддаваться. Опасаясь последствий для себя и своих семей. Толку от таких тренировок? В настоящей битве никто не уступит мне. А узнав о моем происхождении, наоборот, с большей яростью захотят убить меня, — опечаленно промолвил Дулр. — Да и неинтересно мне это совсем. Махать мечами, кувыркаться, метать снаряды, — все это не имеет никакого значения для меня.

— Если ты не против, дай взглянуть на твой альбом, — промолвил Гэререн и протянул свою руку. Мальчишка передал свой альбом капитану, который внимательно осмотрел иллюстрированные

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 105
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?