Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О нет! — сказала Лисе. — Ты хочешь сказать, что…
— …мою любимую Жюльет увели… — продолжил в ужасе доктор Проктор.
— …чтобы поджарить на костре, как поросенка? — воскликнул Булле.
Девушка кивнула:
— На площади прямо у тюрьмы. Мне очень жаль…
И тут их всех озарила одна и та же мысль: что мерцающий свет за окном вовсе не свет луны, а потрескивание идет не от фейерверка. Это был горящий костер.
— Нет! — закричал доктор Проктор и упал на колени. — Нет!
Длинные ногти впились в плечи Булле, его подняли вверх. Он почувствовал убийственно вонючее дыхание Распы на своем лице.
— Живо на мачту, впередсмотрящий Наполеон!
В следующую секунду он оказался на плечах Распы, прямо перед решетчатым окном.
— Ой! — сказал Булле. — Ой-ой!
— Что ты видишь? — нетерпеливо крикнула Лисе. — Веди репортаж!
— Хорошо! — сказал Булле. — Мы ведем прямой репортаж с торговой площади в Руане. Публика собралась, и обе команды уже вышли на поле. У всех на головах действительно сильно приглаженные волосы — прическа под горшок. Хозяева площадки одеты в костюмы священников, держат кресты и распятия и выкрикивают слова из толстой книги, возможно Библии. Команда гостей состоит только из одного игрока: Жюльет Маргарин. Она крепко привязана к столбу, обложенному связками хвороста, и хворост уже поджигают. Вокруг горит множество факелов. Похоже, что команда хозяев площадки — явный фаворит. Времени осталось в обрез…
— Нет! — закричала Жанна. — Это же меня должны сжигать, это же я — ведьма, а не та бедняжка!
Булле спрыгнул с плеч Распы, одернул мундир, положил руку на эфес сабли и пронзительно возвестил:
— Здесь никого не сожгут, моя дорогая Жанна!
Я, сержант Булле, освобожу всех и спасу Жюльет. Сначала проверим камни стен…
— Зачем? — спросили все остальные хором.
— Элементарно, — ответил Булле, ощупывая стену. — Всегда есть неплотно вставленный камень, под которым прячется ключ или отмычка. Вы что, не смотрели фильмов про тюремную жизнь? Главное — найти такой камень.
— Фи, — сказала Лисе, не отрывая взгляда от руки Булле, ощупывающей стену в поисках неплотно вставленного камня.
— Есть! — закричал Булле. — На строительном растворе что-то нацарапано. Наверняка это здесь.
Остальные подошли ближе. И в слабом свете, шедшем из окна наверху, увидели, что да, действительно, на камне написана дата:
— Должно быть, это написал узник, — сказал Булле и потрогал камни вокруг надписи, но все они сидели очень прочно.
— Вряд ли, — сказал доктор Проктор. — Посмотрите, что получится, если царапать сейчас что-то на поверхности. — Он вынул нож и нацарапал человечка с двумя глазами, ртом и висящими усами. — Видите, получаются заостренные края и рваные линии.
А на этой надписи буквы округленные. Равная глубина букв в растворе. Это написано, когда раствор был еще мягким, значит писал кто-то, кто был здесь, когда тюрьму строили в тысяча сто одиннадцатом году.
— Странно, — сказала Лисе.
Остальные обернулись и посмотрели на нее.
— Есть только один человек, который всегда подрисовывает буквам глаза и нос, и это Булле.
Остальные обернулись и посмотрели на него.
— Ну и что? — сказал Булле. — Я ни разу не был в тысяча сто одиннадцатом году.
— Эврика! — воскликнул доктор Проктор.
Остальные обернулись и посмотрели на него.
— Это ты написал сообщение, — сказал доктор Проктор. — Ты был в тысяча сто одиннадцатом году! Только ты туда еще не отправился!
Удивительно, как две, три, а иногда даже четыре головы могут вдруг сообразить одно и то же.
— Эврика! — закричали они.
Потому что «эврика» означает, что им все стало понятно.
Распа насыпала мыльного порошка в ванну и размешала. Булле взобрался на край и приготовился. Он крутил головой, пока доктор Проктор массировал ему плечи, а Лисе наклонилась к уху и убаюкивающим голосом стала говорить:
— Ты должен думать о торговой площади в Руане тринадцатого января тысяча сто одиннадцатого года. Тогда строили эту тюрьму. Когда прибудешь туда, раздобудь ключ от железной двери, сделай копию у кузнеца, сходи к каменщикам, которые строят тюрьму, и попроси их спрятать ключ за камнем. Потом напиши дату на растворе до того, как он застынет. Все понял?
— Понял, понял! — сказал Булле.
— Торопись, — прошептала Жанна.
Она все время смотрела на окошко: мерцающий свет становился все ярче, а потрескивание — громче.
— Мыло готово, — сказал доктор Проктор. — Счастливого пути! И не забудь вернуться сюда… — Он посмотрел на часы. — Через десять секунд после этого момента. В одиннадцать часов пять минут вечера. В путь!
— Подожди, — сказала Распа, подошла к Булле и дала ему маленький черный кожаный кошелек. — Это облегчит твою задачу уговорить кузнеца и каменщиков помочь тебе.
— Спасибо, — сказал Булле, сунул кошелек в карман генеральской формы и закричал: — Бабах!.. — И прыгнул в воду «бомбочкой».
Брызги долетели до окна с решеткой.
— А что было в том кошельке, Распа? — тихо спросил доктор Проктор, внимательно наблюдая за секундной стрелкой своих часов.
— Рецепт, который я составила на досуге, — сказала Распа. — Как сделать аурум из двуокиси серы, кремния и гоголя-моголя.
— Аурум? — спросила Лисе.
— Золото по-латыни, — сказал доктор Проктор. — Четыре… три… два… и… НОЛЬ!
Все смотрели на мыльную пену в ванне. Никто ничего не говорил. Ничего не происходило. Восторг зрителей на площади за окном нарастал.
— Что-то в тысяча сто одиннадцатом году пошло наперекосяк, — сказала Распа.
Доктор Проктор прошептал едва слышно:
— Слишком поздно отправляться туда, чтобы спасать его.
— Не надо тревожиться! — сказала Лисе. — Он скоро вернется.
Распа хмыкнула:
— Почему ты так думаешь?
— Потому что он мой друг и я его знаю, — сказала Лисе. — Он бывает забывчивым и всегда опаздывает. Но он вернется. Просто он вот такой.
— О нет! — простонала Жанна.
Они обернулись, проследили за ее взглядом и тоже увидели, что в окне поднялось высокое яркое пламя на фоне ночного неба.