Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Постепенно становились видны площади, на которых, казалось, было не протолкнуться от количества народа, стремящегося попасть под навесы многочисленных лавок. Жизнь в городе явно кипела. Примерное расположение самых крупных площадей, на которых, как мне казалось, велась основная торговля, я постарался запомнить. Мне было крайне любопытно, какие товары и диковинки могут предложить местные рынки. Можно ли отыскать там редкие артефакты? Полезные ингредиенты? Я понятия не имел, какие ингредиенты могут стать для меня полезными, но был уверен, что сразу это пойму, когда их увижу.
Когда до Университария оставалось всего-ничего, я пошёл на сближение с Азарат и предложил ей для приземления удобную прогалину недалеко от нас, скрывавшуюся от любопытных глаз за стройными, словно под линейку, рядами деревьев, что наводило на мысли о рукотворном насаждении.
Прогалина была далековато от города и тракта, зато истинная форма драконессы не вызовет особого ажиотажа. Оттуда я подброшу нас к дороге на каменной платформе, а потом будет видно по ситуации. Судя по тому, что я видел отсюда на тракте, имелись неплохие шансы доехать до Университария на повозке. В худшем случае, доберёмся пешком где-то за час.
Азарат с моим планом согласилась и, недолго думая, ухнула вниз, сложив крылья. Мне оставалось лишь присвистнуть и рвануть следом. Дальше всё прошло согласно плану.
Под прикрытием взметённого снега мы покинули место посадки на моём землеборде и, пользуясь прикрытием лесополосы, покатили к тракту. По пути я сообразил, что деревья тут высадили именно из-за него, чтобы лесные шеренги оберегали важную дорогу от чересчур обильных снежных наносов.
Метров за сто до обочины мы спешились, я достал из закромов свои синие очки и натянул на голову глубокий капюшон, густой мех которого сразу же начал щекотать щёки.
— Что скажешь, как я? — поинтересовался я у единственной свидетельницы своего «преображения».
— Как двуногий, — пожала плечами девушка.
— Исчерпывающе, — вздохнул я.
Впрочем, чего вообще ожидал?
— Не хочешь тоже приодеться по погоде?
Азарат критически оглядела себя и пожала плечами.
— Если только в закрытый доспех из чешуи. Сгодится? — спросила она без особого энтузиазма.
Я попытался представить как буду ловить «попутку» в компании с запакованной в антрацитовую чешую рогато-хвостатой девицей и понял, что будь я извозчиком, то промчался бы мимо подобной парочки на полном ходу.
— Ладно, оставайся как есть, — махнул я рукой.
Может, дать ей плащ с ликом Аллегри? Тоже сомнительное решение.
К счастью, снег оказался не слишком глубок, и на тракт мы вышли без особых проблем. Поверхность весьма плотно укатанной дороги была сплошь усеяна следами широких лап и полозьёв, но среди них виднелись и узкие колеи от колёсных телег.
Постепенно начинало смеркаться. Оказавшийся по левую руку от нас город начинал скрывать за собою закатное солнце. Скорее всего, если придётся идти пешком, то в Университарий мы попадём уже с наступлением темноты, однако где-то позади к нам приближалась повозка и я рассчитывал прокатиться до ворот на ней. Пока что её было не видно за изгибом тракта, но я точно видел её с высоты.
Задув магией наши следы из леса, я отряхнулся от снега и мы зашагали в сторону города. И приближение Университария пробуждало во мне заметное волнение. Да, магия тельварцев была достаточно примитивна, но это всё ещё была магия, а город впереди являлся её средоточием. Воображение вовсю рисовало дивные и непонятные механизмы, подобные тем, что я видел в башне Эрмита, заклинания на службе жизни города и прочие удивительные штуки. Быть может, мои ожидания были слишком завышенными, но если не здесь, то где?
Спустя минут пять или десять за нашими спинами раздалось пыхтение тяглового ящера и размеренное шлёпанье мощных лап по снегу. Обернувшись, я увидел гружёную ящиками санную повозку, на козлах которой восседал пожилой орк с широченной и густой седой бородой, из которой только клыки и виднелись. Из-за массивного тулупа и этой бороды орк казался раза в два крупнее своих собратьев, а лежащая рядом на козлах палица и вовсе придавала ему вид слегка пугающий.
Заметив, что я замахал ему рукой, орк прикрикнул на ящера и потянул вожжи, останавливая сани.
— До города? — кратко раздалось из бороды.
— До города, — кивнул я и показал несколько медных монет. — Не обидим.
— Полезайте, — орк ткнул большим пальцем в толстой рукавице себе за спину, указывая на ящики. — Вы, небось, с Гархом ехали? — внезапно спросил он. — Говорил я ему, полозьям твоим кирдык скоро. Торчит теперь посредь тракта, идиотина. Надо хоть страже сказать, чтоб послали за ним.
К моей радости, возница сам предоставил для нас отличную легенду, избавив меня от необходимости плести какую-нибудь небылицу.
— Да если бы он не гнал как оголтелый, может и нормально доехали бы, — хмыкнул я, устраиваясь на ящике и наблюдая за тем как легко в повозку запрыгивает Азарат. Интересно, блин, куда испаряются все те сотни тонн веса, когда она переходит из драконьей формы в человеческую?
— Вот балбес молодой, — вздохнул орк и щёлкнул поводьями, понукая ящера, укутанного в косматую попону из шкур. — А ведь не признался. Ну, будет ему уроком. Вы откель такие будете, уважаемые?
— Издалека мы, из Каруша. Хотим магии учиться.
— Каруш… С юга, чтоль? — хмыкнул орк. — И не староваты вы для подмастерьев? Хотя слыхал я, что талант, бывает, поздно открывается. Мдааа. Говорят, чем старше, тем тяжелее магию постигать, так что могу лишь пожелать удачи.
— Кхм… Спасибо.
А старик-то, кажется, болтливый, хотя первое впечатление оказалось совершенно иным.
— Как вас звать-то, уважаемые? Я вот Гарбал.
— Меня Эсваль зовут, — я ляпнул первое пришедшее в голову знакомое имя, — а спутницу мою — Азарат.
— Будем знакомы, — качнул головой орк. — Хотел я, было, спросить, не холодно ли девице твоей, господин Эсваль, да уже чувствую по теплу через тулуп, что эали она необычная. Никогда прежде таких не встречал.
— Говорят, её род откуда-то с далёких югов, — максимально туманно ответил я.
— Хм… — призадумался Гарбал. — Слышал я что-то про те земли. Вроде бы, пустыня там. Видать, потому-то она такая горячая? — хохотнул орк.
Азарат в ответ на это лишь кисло фыркнула и отвернулась к лесу, я же предпочёл не развивать тему дальше.
Дед и правда оказался крайне болтливым. Всю оставшуюся часть пути он просто не затыкался, видимо, компенсируя