Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Странники рассыпались по всей дороге в разные стороны, как девушка, совершив какой-то невиданный ранее трюк, приземлилась прямиком перед ними.
— Фух, успела остановиться, — выказала та.
С неким недопониманием, путешественники перевели свой взгляд на непоседливую леди. Перед ними красовалась миловидная девчушка, что своими большими глазами глядела на них, дожидаясь какой-либо реакции. Темные, собранные в пучок волосы рассыпались, развеваясь на ветру, аки ветви ивы. Расставив руки в боки, она улыбалась во всю, не взирая на свою усталость и одышку. С первого взгляда, она походила на какую-то разбойницу, её одежда — подобна простолюдинам, беднякам, но стоило лишь приглядеться в эти черты лица, укрытые капельками пота и упавшими волосинками, можно разглядеть изысканность, которая была, как правило, у благородных дам, танцовщиц и их учениц. Так они и поведали о новой знакомой.
— Почему вы смотрите на меня так, будто увидели что-то странное?
— Нас впечатлило Ваше неожиданное да умопомрачительное появление, — молвила нанаши.
— Тоже мне — запуганные дети, — смеясь во всю выказала молодица. — Мичико Кавасаки — мое имя. Я знаю, что тебя зовут Юцуна, тебя — Нозоми, а тебя, — приподняв доули девушки, — Кенко. А тебя, — указав на нанаши, — я не знаю. Но мне не так уж интересно твое имя, странная мечница, потому что я здесь, дабы привести вас к наставнице и показать город.
— Кто же твоя наставница, Мичико Кавасаки? — вопрошала девушка.
— А вот это уже — секрет.
— Хорошо, будь по-твоему, майко ⌜⁵⁴⌟.
— Уже поняла, что я майко? Умница, странница!
Нанаши поблагодарила Мичико небольшим поклоном головы, а тая поклонилась ей. Молодица ступила вперед на усыпанную листвой тропу, странники — последовали её примеру.
— А вы чего притихли? — обратилась к мечникам. — Спрашивайте, что хотите, но не обещаю, что отвечу.
— Вопрос о том, кто подослал тебя, напрашивается сам собой, но раз говорить ты не желаешь, то, может, поведаешь, далеко ли расположено её имение? — вопросил Нозоми.
— Не-а, скоро вы встретитесь. Её домик совсем близко, стоит лишь пройти лес.
— Мы бы хотели посмотреть реку, вообще-то, — недовольно огласил Юцуна.
— У тебя будет полным-полно времени посмотреть на неё, а заставлять ждать достопочтенную женщину — неприлично.
Закатив глаза, странник умолк. Повисла неловкая тишина.
— Почему вы такие скучные? — огорченно бормотала девушка. — Мне говорили, что прибывшие мечники — занятные люди, но на деле все оказалось совсем не так.
Пройдя чуть дальше вперед, майко обернулась и подошла почти вплотную к нанаши.
— Но знаешь, ты, беловолосая странница, выглядишь очень странно, прямо-таки выделяешься из всех. Откуда ты?
Небрежно поведя плечом, онна-бугэйся произнесла:
— Мне чужды разговоры о себе, но что насчет тебя, Мичико Кавасаки? Как давно ты обучаешься у наставницы?
— Любопытствуешь, да? Я не против, — улыбаясь, продолжила, — на гейшу я обучаюсь с раннего детства, конечно же. Но вот с наставницей мы познакомились лет так пять назад, когда она только прибыла сюда и поразила всех своим выступлением. Тогда я, безусловно, решила следовать её примеру и попросила обучить, чтобы стать такой же невероятной гейшей, ведь это дозволенно лишь в Тейменто. Но знаешь, скоро я тоже смогу попытать удачу и ступить на путь великой танцовщицы.
— Весьма увлекательная история, майко. Кажется, твоя наставница — невероятный и почитаемый человек.
— Ха-ха, наставница и правда впечатляет. О ней ходят разные слухи, но, когда дело доходит до танцев, она — лучшая из лучших.
— А что насчет окия ⌜⁵⁵⌟? — вопросила Кенко. — Ты ведь не туда нас ведешь, так?
— Я бы провела вас туда без малейшего колебания, если бы не правила, запрещающие ступать мужчинам в учреждённый дом. Да и наставница не часто проявляется там, поэтому мы держим курс в одну из её минок.
— Вот как, тогда я с нетерпением жду нашей встречи!
— Осталось совсем немного, ребятки, — выказала майко с неким подвохом.
Блуждая среди опрятных и изысканных видов, вглядываясь в каждое деревце, листочек, и вслушиваясь в чарующее пение пташек, мечники и не заметили, как оказались совсем близко к небольшой, но весьма аккуратной минке. Дом, сооруженный из лучшей древесины Фумецу, что пахнула свежестью, аки от проливного дождя, вычищенная до блеска энгава, новенькая сёдзи, — все выдавало в ней обеспеченную госпожу.
Приоткрыв дверь, неким жестом майко пригласила странников внутрь. Те неспешно вошли, но, не успели и оглянуться, как их обоняние пленил какой-то запах. Приятный, убаюкивающий и до чего же нежный аромат затуманил разум каждому вошедшему.
— Что за чудный аромат?… — в полусонном бреду вопрошала нанаши.
— Пахнет…данго… — улыбаясь, как ненормальный, выказал Юцуна.
Но не успел кто-либо что-нибудь сказать, как разом мечники повалились на пол и уснули мертвым сном, вдыхая блаженный запах, рассыпавшийся по всей минке.
— Надеюсь, вам понравится подарок наставницы, — обращалась Мичико к странникам, стараясь не вдыхать вездесущий аромат, и быстро покинула дом.
Сон, блаженство и неясность — вот что окружало странников.
Путеводители. Своя история. Часть первая
I
Холодный пол, темная беспросветная местность. Приторный аромат сырости, кой бьет прямо в нос. Минуло явно не с десяток минут, быть может, даже и не пару часов, но лакомый запашок все ещё витал в воздухе, словно ничего и не произошло.
Нанаши лежала на влажной, ничем не примечательной, разве что укрытой пеленой мрака, земле. Да, признаться честно, и она во тьме — абсолютно черное тело. Казалось, что вокруг не было и души, лишь приглушенное шуршание выдавало себя.
В одно мгновение, девушка медленно открыла очи. Опиравсь на руку, что касалась чего-то стылого, та ничего не понимала, как и не видела, и лишь томительная боль в голове да все тот же дурманящий аромат заставил её очнуться от какого-то кошмара, дабы впасть в ещё больший ужас. «Что это было и, самое главное, что приключилось с нами? Где ребята…», — все ещё неясным умом бредила она, пытаясь нащупать хоть что-то в непроглядной тьме.
Нанаши чувствовала, что вот-вот отключится вновь, но волнение за товарищей взяло верх.
— Нозоми? Кенко? — вопрошала она, а в ответ — тишина.
Тогда мечница решила попробовать обратиться к другим товарищам:
— Юцуна, Мичико? Ребята, вы здесь? — и вновь ничего.
Вскоре, онна-бугэйся остановилась в попытке найти свою саблю да встать на ноги, но вот незадача — той не было на месте.
«Моей катаны тоже нет, — все помышляла она. — До чего странное происшествие…»
Немного проползя в бок, нанаши смогла почувствовать некую опору, коя походила на стену. С догадкой о том, что она в пещере, та прислонилась к ней и продолжила череду