Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внимание Саймона привлёк шелест листьев, и он, подняв голову, заметил среди яркой весенней листвы сидящего на ветке Одичалого в серой форме. А в тридцати метрах, в хитро замаскированном домике в самой кроне, появился ещё один – а затем ещё и ещё, и ещё.
Одичалые выходили из-за кустов и деревьев, поднимались из траншей под поваленными брёвнами, а некоторые – правда, немногие – оборачивались людьми.
– Ого, – широко распахнув глаза, произнёс Тембо, подошедший к Саймону и его друзьям. – Как их много.
– Больше, чем раньше, – заметил Саймон, но тут Катарина вскинула руку, и удивлённый ропот Наследников стих.
– Пока вы здесь, – продолжила она, – будьте добры соблюдать несколько простых правил, которые нужны ради вашей же безопасности. Вы можете свободно передвигаться, но, пожалуйста, только в виде местных животных – если вы с ними не знакомы, мы вам всё объясним. Если встретите солдат Верховного Совета, не вступайте в бой, а сразу сообщите…
– Лотти!
Из леса выскочил парень в джинсовой куртке. Он пронёсся мимо, чуть не запнувшись о корень, но Саймон сразу его узнал – это был Хьюго Котес, которого он в последний раз видел в аэропорту Дар-эс-Салама, когда тот садился на самолёт до Цюриха то ли неделю назад, то ли две. За последние дни Саймон окончательно потерялся во времени и даже не знал, какой сейчас месяц.
Не обращая внимания на взгляды Наследников и Одичалых, Хьюго влетел в толпу и заключил Шарлотту в медвежьи объятия.
– Какие люди! – воскликнул он с сильным лондонским акцентом. – А меня даже не предупредили!
– Это потому что ты больно любишь трепаться, – сказала Шарлотта. – Что, решил пересидеть весёлую поездку в Китай?
– Мне Серенгети хватило… – начал Хьюго, но его перебил приглушённый писк:
– Ты… меня… задушишь!
Отпустив Шарлотту, Хьюго поспешно расстегнул куртку.
– Извини, По, – сказал он, когда оттуда высунулся бело-рыжий фенек с огромными взъерошенными ушами. – Я просто хотел поздороваться с Лотти.
– Душить меня при этом не обязательно, – возмущённо сообщил По Бишара, но посмотрел на Шарлотту и немного смягчился. – Вижу, жива ещё.
– Я тоже скучала, – сказала Шарлотта, выхватив По и крепко его обняв. Тот не стал возражать, что говорило о многом. – Так надеялась, что вы здесь…
Стоящая во главе Катарина откашлялась, и все повернулись к ней.
– Я рада вашему воссоединению, – сказала она, – но поговорить можно потом.
– А экскурсия может подождать? – спросил Кай, окружённый ребятами из Австралии. Он передвигался самостоятельно, но после долгого похода опасно побледнел. – Мне бы присесть.
– А мы хотим есть, – заявила Яра, Наследница из Амазонки. Тут же последовали согласные возгласы, и Саймон не удивился, что они быстро переросли в галдёж.
Катарина предприняла мужественную попытку утихомирить Наследников, но через минуту сдалась.
– Ладно, – крикнула она, хотя голос потонул в шуме. – Идите за мной, только говорите потише!
Последовавшие возгласы сложно было назвать тихими, но вскоре они улеглись, и Катарина повела Наследников к обычному на вид холму. Но под травой и листвой обнаружились двойные двери, за которыми скрывалось просторное помещение, на тридцать метров уходящее вглубь холма. Узкое отверстие шириной сантиметров в пятнадцать пропускало немного света у входа, но основную работу выполняли фонари на стенах землянки. Вместо пола здесь были ровные деревянные доски, а вместо стульев тут и там виднелись брёвна, зато столов не было.
– Столовая, – объявила Катарина, хотя на столовую это было похоже мало. – Пока что вы будете спать здесь. Условия, увы, не идеальные, но лучше у нас ничего нет. Разве что деревья и норы.
– Всё супер, – радостно сказала Суюки, хотя её энтузиазм разделяли немногие. Лично Саймон видел условия и похуже, и хотя сам он не жаловался, Уинтер сморщила нос.
– Разберись уже с этой войной побыстрее, – пробормотала она, зыркнув на Саймона.
– Постараюсь, – ответил он и больше ничего не сказал.
Пока они стояли в очереди за ужином, Хьюго рассказывал об Укрытии, причём тараторил так быстро, что Саймон едва за ним поспевал.
– Здесь база не такая обустроенная, как в Диколесье, – сказал он. – Поэтому и условия не лучшие. Пришлось постараться, чтобы выделить место…
– Тут не так уж и плохо, – сказала Шарлотта, хотя смотрела исключительно на Эмилию, которая неподалёку смеялась о чём-то с Наследниками из Амазонки. – Не Ковчег, конечно, но переживём.
– Да и смысл торчать взаперти, – сказал Хьюго. – По ту сторону холма есть речка с водопадом, недалеко отсюда – луг с полевыми цветами, а животные те ещё балаболы…
– У вас много общего, – доброжелательно заметила подошедшая к ним Катарина. – Есть новости?
– Я перехватил переговоры европейской ветви Верховного Совета, – сказал Хьюго. – Они снова нас ищут.
– Вполне ожидаемо, – сказала она. – Думаю, Вадим давно догадался, что где мы, там и Наследники. Они не говорили, он уже вернулся в Аништадт?
– Пока непонятно, – ответил Хьюго. – Возможно, он ещё в Китае и не знает, что Наследники здесь.
Катарина вздохнула:
– Сомневаюсь. Скорее, он просто тянет время, чтобы успеть отточить свои планы.
– Мы постараемся к ним подготовиться, – сказал Джем. – Он далеко не такой непредсказуемый, каким себя считает.
Она стиснула зубы.
– Будем надеяться. По крайней мере, у нас появилось время прийти в себя. Мы встретим Верховный Совет и Вадима в полной готовности – они даже моргнуть не успеют, как всё уже будет кончено.
Саймон был бы рад согласиться, но что-то его смущало, будто они упустили важный фрагмент общей картины. Но тут очередь дошла до них, и беспокойство испарилось, сменившись удивлением – то ли он настолько проголодался, то ли кроличье рагу Одичалых оказалось поразительно вкусным. Как бы то ни было, они с друзьями заняли уголок поближе к импровизированному окну, и он накинулся на еду так, будто видел её в последний раз. А Ариана, обернувшаяся человеком, чтобы поесть, молча разломала свой хлеб надвое и положила половину ему в тарелку.
– А я говорил, что твоя сестра жива, – сказал Хьюго Эмилии, которая сидела плечом к плечу с Шарлоттой. – Вот знал же, знал…
– Это да, – с удивительной лёгкостью отозвалась Шарлотта. – Зато с Бэком вышло неожиданно.
– Да, он тёмная лошадка, – хохотнув, согласился Хьюго. – У вашей семьи больше жизней, чем у кошки, Лотти.
– Вот уж не знаю, – сказала Шарлотта. Она покосилась на Саймона, и тот поспешно отвёл глаза. Она нашла мать, брата и сестру, но потеряла отца. И Саймон не мог обещать, что война не заберёт остальных.
Когда с едой было покончено, Одичалые раздали им одеяла и тонкие матрасы, набитые листьями, и все разошлись по землянке спать. Уже через несколько минут повсюду раздавались посапывания, хотя Элоиза, устроившаяся у него на подушке, умудрялась храпеть громче всех.
Полчаса Саймон ворочался, пытаясь устроиться и выбросить из головы тревожные мысли. Коварный голосок нашёптывал об ужасах, ждущих впереди, и отключить его не получалось. Наконец Саймон смирился