Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- ‘Ты думаешь, мы встретимся с пиратами? Том увидел выражение лица Фрэнсиса и с трудом сдержал улыбку. Мальчик не мог скрыть своего нетерпения, чтобы испытать себя в бою.
- Это хорошо, - сказал себе Том. В его возрасте ты был таким же. Он вспомнил, как умолял большого Дэниела Фишера, старшего уоррент-офицера его отца, разрешить ему участвовать в схватках, и его радость, когда отец наконец разрешил это сделать.
- ‘Дело не только в пиратах, - предупредил он. - ‘Если Гай услышит о нашей маленькой тайной экспедиции, он созовет на нас весь флот Ост-Индской компании.’
Фрэнсис прищурился от яркого солнечного света. - ‘Почему дядя Гай так тебя ненавидит? Ты никогда не говорил мне об этом в Кейптауне.’
- ‘Это долгая история.- Том заколебался, не зная, что сказать. В жизни было не так уж много вещей, от которых он шарахался, но разговоры о брате были одним из них. - ‘Когда мы были в твоем возрасте ...
Поднялся парус. Один из шкотов оторвался, конец веревки метался по палубе. В тот же миг Том почувствовал, как изменение инерции пронзило корпус корабля.
- ‘Я должен позаботиться об этом.- Он похлопал Фрэнсиса по плечу. - Как-нибудь в другой раз, обещаю, я тебе все расскажу.’
Фрэнсис больше ничего не спрашивал. Отчасти потому, что он чувствовал нежелание Тома касаться этой темы. Но в основном его голова была полна мыслей об Ане. Он уже давно научился относиться с подозрением к прекрасному полу. К тому времени, когда он достиг возраста, когда его можно было считать достойным, его бедность стала слишком очевидной. Несколько девушек проявили к нему интерес, впечатленные величием Хай-Уэлда, но это редко продолжалось после их первого визита, когда они видели голые стены и пустые комнаты внутри.
Но с Анной он ничего подобного не чувствовал. Она видела его без всяких претензий и привилегий, и это не вызывало у нее отвращения. Она говорила с ним ласково, просто и естественно. Хотя это и принесло ему свои собственные мучения, ибо он не мог сказать, какие чувства лежали в основе ее слов. Он лелеял воспоминания о ее доброте, а если она когда-нибудь была маленькой или, казалось, не замечала его, он балансировал на грани отчаяния. Каждый раз, когда она выходила на палубу, он не мог сосредоточиться ни на чем другом. Он возился с траверсной доской и потерял свое место в задних штабных столах, с которыми ему пришлось сверяться, чтобы определить угол наклона солнца.
- ‘Вы поместили нас где-то на широте Гренландии, - упрекнул его Том однажды днем, когда расчет Фрэнсиса был необычайно далек от истины.
- Мне очень жаль, дядя.’
- ‘Вы слышали об Адмирале Сэре Клаудсли Шовеле? Два года назад он просчитался и посадил свой флот на мель на островах Силли. Он потерял четыре корабля и почти две тысячи жизней, включая свою собственную, что по крайней мере избавило Адмиралтейство от необходимости стрелять в него.’
Фрэнсис опустил голову. - Я все понимаю.’
Том смягчил свой тон. - Ты должен понимать, Фрэнсис, что на борту есть только три человека, которые могут точно определять по солнцу. Если что – то случится со мной и Элфом Уилсоном – шторм, нападение пиратов, падающая глыба - ты будешь единственным человеком, который сможет провести корабль в безопасное место.’
- ‘Я этого не учел, сэр.’
- ‘Я не страховал этот корабль. Страховщик в Кейптауне работает на Ост-Индскую компанию и запросил бы с меня больше, чем я заплатил за него. Все мое состояние и даже больше связано с этим судном. Если оно утонет, то и мы все тоже.’
- ‘Я беспокоюсь о влиянии его отчима, - сказал Том Саре той ночью, лежа в их постели в кормовой каюте. Корабль был снабжен единственной кроватью с высокими бортами, но Том приказал плотнику расширить ее, чтобы вместить их двоих. Они лежали рядом, оба голые, в липкой тропической жаре. - Такой игрок, должно быть, был рабом своих аппетитов. А что, если Фрэнсис усвоил те же привычки?’
- Тогда он отучится от них. - Сара перевернулась на бок, положила голову ему на грудь и прислушалась к биению его сердца.
- ‘И в его жилах течет кровь Билли, - продолжал Том.
- А моего отца интересовала только прибыль, которую он мог получить, а моя мать никогда не могла войти в одну комнату с кремовым тортом, не съев его. Но разве я такой уж невоздержанный монстр?’
Том уставился в низкий потолок. Наверху он услышал размеренную поступь вахтенных, расхаживающих по палубе.
- ‘А что делает человека человеком? - спросил он вслух. - ‘Это то, что у него в крови, или то, что он узнает от окружающих?’
Сара приподнялась на локте. Сейчас ей было чуть за тридцать, но она чувствовала себя еще более чувственной, чем когда-либо. Ее золотистая кожа оставалась безупречной, грудь - гладкой и упругой, а глаза - ясными и голубыми, как девонское небо.
- Что бы ни сделал Фрэнсис и чему бы он ни научился, он будет сам себе хозяин. И все, что ты можешь сделать, Том Кортни, - это помочь ему найти правильный путь.’
Ее длинные волосы рассыпались по его груди, щекоча его. Она провела пальцем по контуру мышц, неуклонно продвигаясь все ниже. Том обнаружил, что его мысли переключились на другие вещи.
Сара поцеловала его в губы. - Ее глаза сверкнули. - ‘Однако должна признаться, что я не совсем свободна от влияния моей матери. В некотором смысле я просто ненасытна.’
Им везло почти до самого мыса Коморин, самой южной оконечности Индийского субконтинента. Оказавшись там, они будут в безопасности от муссонных ветров, которые вскоре сделают невозможной любую навигацию на западном побережье.
- ‘А как только мы выйдем за мыс, то сразу же обогнем Цейлон и доберемся до Мадраса’ - сказалТом, указывая на карту, разложенную на столе в его каюте. Он коснулся дерева, чтобы отогнать невезение. Они прибыли как раз на рубеже сезона дождей, и ветер усиливался весь день. Они еще не были в безопасности.
- ‘На Цейлоне есть сапфировые рудники, - сказала