litbaza книги онлайнРоманыКоролева мафии - Маргарет Макхейзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 80
Перейти на страницу:
закончиться.

Сейчас.

— Мистер Миллер, — объявляет Зак, открыв дверь.

Я провожу кончиками пальцев по глазам, пытаясь снять напряжение.

— В чем дело, Зак?

— Хм… — Он нервно оглядывается через плечо, потом снова на меня.

— Что? — раздраженно огрызаюсь я.

— Твой водитель здесь.

— Что? — Я поднимаю руки и качаю головой. О чем он говорит?

— Твой водитель.

— Я слышу слова, Зак, но мы с тобой оба знаем, что у меня нет водителя. — Зак переминается с ноги на ногу и прочищает горло. — Тогда ладно. — Я сдавленно хмыкаю, встаю и выхожу из кабинета. Рядом со столом Зака действительно стоит мужчина в костюме и пристально смотрит на меня. — Кто вы?

— Меня зовут Нико, и я ваш водитель, сэр.

Я закрываю глаза и делаю резкий вдох. Открываю глаза и поворачиваюсь к Заку.

— Уже поздно, ты можешь уйти.

Он кивает, переводя взгляд с меня на Нико.

— Да, сэр.

Нико неловко стоит, наблюдая, как Зак выключает ноутбук, надежно запирает его, затем собирает свои вещи и уходит.

— Мисс ДеЛука дала тебе инструкции? — спрашиваю я Нико, как только мы остаемся одни.

— Мне сказали, что я в вашем распоряжении.

Я опускаю голову и качаю ею.

— Мне нужно закончить работу, ты можешь идти.

— Мне приказано ждать. — Он выпрямляется и отводит плечи назад. Я смотрю на него и решаю вернуться в свой кабинет и закончить то, над чем работаю.

Фрэнки ДеЛука — чертовски сумасшедшая, это точно.

— Можешь идти, — говорю Нико, натягивая пиджак.

— Сэр, я отвезу вас домой.

Дом, которого у меня больше нет, потому что сумасшедшая Фрэнки сожгла его дотла.

— Я встречаюсь со страховым агентом у себя дома.

— Я могу отвезти вас.

На долю секунды я задумываюсь об этом, но если сделаю это, то окажусь именно там, где ей нужно. В ее чертовом кармане.

— Я сам доеду. Ты можешь уйти. — Нико остается на месте. Серьезно, этому парню, должно быть, платят большие деньги за то, чтобы он оставался. — Сколько она тебе платит? — Я достаю бумажник из заднего кармана и открываю его. — Сотню? — Нико насмехается. — Двести? — Нико качает головой. — Триста?

— Быть на хорошем счету у Фрэнки ДеЛука — уже достаточная плата. И если я этого не сделаю, значит, я не на хорошем счету.

Отлично, я застрял с этим парнем.

— Я не собираюсь пользоваться твоими услугами.

Быстро запираю кабинет и направляюсь к лифту, спускающемуся в подвал к подземной парковке. Мои брови сходятся вместе, когда я вижу, что моей машины нет на месте.

— Ты шутишь? — Я провожу рукой по волосам и щиплю себя за переносицу. Она чертова психопатка. Я поворачиваюсь к Нико, который стоит позади меня, на его лице самодовольная улыбка. — Ты знаешь, где моя машина?

— Без понятия, сэр.

Конечно. Она загнала меня в угол.

— Где твоя машина?

— Вот здесь. — Он подходит к роскошному лимузину и гордо встает рядом с ним.

— Можем ли мы привлечь еще больше внимания? — бормочу себе под нос.

— Простите? — Он открывает заднюю дверь и ждет, пока сяду. Я думаю, что Фрэнки будет сзади, ожидая меня. К счастью, ее нет. — К вам домой, мистер Миллер?

Все здесь меня напрягает. От этой напыщенной машины, до Фрэнки и даже Нико. Все это раздражает до чертиков.

— Да, — ворчу я, откидываясь на спинку сиденья, глядя в окно.

Меня не должно удивлять, что Нико точно знает, где я жил. Когда он останавливается возле моего сгоревшего дома, я выхожу из машины и оглядываюсь.

— Что за хрень?

Весь участок расчищен. Не осталось ничего, кроме земли. Как будто у меня никогда не было здесь дома. Я достаю из кармана телефон и набираю номер Фрэнки. Она не отвечает.

— Мистер Миллер? — говорит женщина у меня за спиной.

— Что? — огрызаюсь я. Ее брови поднимаются, и она наклоняет голову в сторону. — Что?

— Я из страховой компании, — ее тон стал жестче.

Я закатываю глаза, сжимая челюсть.

— Извините, у меня был тяжелый день. — Мои плечи напряжены до предела. — Простите, — повторяю я, открывая глаза и протягивая руку. После быстрого знакомства мы с Айрин стоим перед расчищенной площадкой.

Катастрофа.

— Я не могу оценивать то, чего здесь больше нет. Почему вы убрали дом до того, как я пришла оценить его?

Хороший вопрос, и мне придется обсудить его с Фрэнки. Я прочищаю горло и оглядываюсь через плечо на Нико, который ждет у машины.

— Простите, что отнял у вас время.

— Мы не можем за это заплатить.

— Я понимаю.

Она выпрямляется и смотрит на расчищенную площадку, затем снова на меня.

— Должна сказать, что раньше я не была в такой ситуации.

Я щелкаю языком и киваю.

— Поверьте, я тоже.

— Приятного вам вечера. — Она пожимает мне руку и направляется к своей машине.

Я стою перед тем местом, где должен быть мой дом, озадаченный сомнительным поведением Фрэнки. Она просто дикая особа. Я поворачиваюсь и иду к Нико.

— Отвези меня к ней.

Я скольжу на заднее сиденье машины, не дожидаясь его ответа.

Фрэнки ДеЛука, мягко говоря, нестабильна.

Джи достает телефон, читает сообщение и качает головой.

— Политик уже в пути.

— Хорошо.

Он встает и направляется к двери.

— Уберите здесь все и принесите еще, — приказывает он официанту в Moonlight.

— Конечно, — отвечает официант и быстро убирает грязную посуду.

Я потягиваю виски и жду, когда Миллер ворвется сюда и назовет меня всеми именами, которые придумал. Я смеюсь, когда слышу, как он говорит: — Где она, черт возьми?

— Успокойтесь, госслужащий.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 80
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?