litbaza книги онлайнРазная литератураПервый лорд мафии - Джек Макфол

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 94
Перейти на страницу:
смотрели на гостя.

Капоне снял свою ставшую знаменитой фетровую шляпу. Он тискал ее в своих больших руках. Затем прочистил горло и сдавленным голосом поспешно сказал:

— Вы, наверное, слышали, у нас здесь завязалась дьявольская потасовка. Жаль, что Вас не было рядом, чтобы дать мне совет, — он взволнованно посмотрел на босса. — Мистер Торрио, надеюсь, я поступил правильно.

Улыбка Торрио стала шире.

— Садись, Аль, — сказал он добродушно, — и расскажи мне по порядку, что здесь произошло.

Он получил ответ на вопрос, который мучил его весь путь через Атлантику: успех не испортил его протеже.

Цицеро стал местом паломничества на карте достопримечательностей страны. Делегаты съездов, туристы, коммивояжеры и бизнесмены высокого ранга, посещая Чикаго, добавляли пригород к своей программе. Они останавливались около тротуаров и искали следы кончины Фрэнка Капоне и товарищей Эдди Тэнкла. Они глазели по сторонам в надежде увидеть хоть краем глаза знаменитого Большого Аля.

Торрио моментально отреагировал на это, стремясь продлить их пребывание в городе. Были открыты новые заведения, которые предлагали все те же банальные элементарные услуги. Женщины, алкоголь и азартные игры вместе с ресторанами, разбросанными по всему городу, не давали туристам скучать.

Поскольку большинство клиентов были мужчины, то развлечения сконцентрировались в основном на женщинах. В кабаре показывали стриптиз. В небольших барах, где не было сцены, девушки раздевались на стойках. Дантисты и бакалейщики из Канзаса и Небраски глазели, выпучив глаза, на дразнящую плоть, которая была так близка. Бармены приноровились протягивать пивные кружки и наполнять стаканы прямо между танцующих туфель.

Проститутки с наиболее яркой внешностью сидели в барах под видом клиентов. Они застенчиво принимали заигрывания мужчин. Иногда клиент тратил 50 долларов, чтобы соблазнить пятидолларовую шлюху.

Любопытство испытывали не только деревенские простофили, но и выдающиеся бутлегеры и игроки из других штатов. Они приезжали из далеких городов, чтобы посмотреть, что здесь происходит Торрио делал все возможное, чтобы Цицеро не произвел на них впечатление дешевого городишки. В игорных залах, предназначенных специально для людей с тугими кошельками, ставки не были ограничены.

В то время Лас-Вегас был всего лишь маленьким городишкой в забытой богом пустыне Невады. Цицеро стал самым крупным центром азартных игр к западу от Гудзона. Казино «Корабль», где играли в кости, рулетку, блэк-джек и фараон, собирало до 100 000 долларов ежедневно.

Букмекерская контора «Готорн Смоук» в среднем получала 50 000 долларов в день, принимая ставки на скачки, проходившие по всей стране. Торрио вложил 500 000 долларов в строительство помещения для собачьих бегов под названием «Клуб Псарня Готорна».

Деятельность Джей Ти и его ребят проложила дорогу в Цицеро. На боковых улицах, на которых не было туристов, покоренные торговцы обслуживали постоянных клиентов. Жители Цицеро тянули пиво в барах Эдди Тэнкла и его друзей, которых снабжали некогда могущественные О’Доннелы, и вспоминали те дни, когда можно было пойти в центр города и встретить там знакомые лица.

«У Капоне есть полторы сотни питейных заведений, которые работают круглосуточно», — так начинался отчет в одной из газет.

Еще в те времена, когда Капоне был второй скрипкой после Торрио, родилась легенда о банде Капоне, о которой чаще всего заходит речь при описании несуразностей сухого закона.

Цицеро стал доказательством их тесных связей, наилучшим подтверждением того, что они идеально подходили для совместной работы. Хотя в глазах публики Капоне уже был большим боссом, он умно и послушно отступил назад на роль первого рыцаря криминального гения.

Возвращение к старому порядку не прошло бы так гладко, если бы Капоне лишили его новых эполет. Он, возможно, взорвался бы, если бы Торрио провозгласил себя сюзереном Цицеро. Но Джей Ти считал пригород одним из своих филиалов, которым он тихо и без затей управлял по телефону из Четырех Двоек. Капоне довольствовался тем, что выполнял поручения под личиной короля.

Газеты принялись разгадывать шараду. Журналисты отметили возвращение Торрио в Чикаго. Иногда они отзывались о нем как о закулисном управляющем деятельностью Цицеро. Он, как всегда, был недоступен. Заметки о человеке, которого никто не видел и не слышал, были лишены живости. В Капоне газетчики видели человека из плоти и крови, вызывающего неизменный интерес публики, и они вовсе не собирались принижать его, подчеркивая, что он выступает на вторых ролях.

Торрио подарил Капоне не только центральное место на сцене и не только главную роль. Впоследствии федеральные агенты нашли записи о том, что Торрио и его протеже делили доход от темы в Цицеро пополам.

За услуги его ребят в день выборов Дин О’Бэнион получил 15-процентную долю в казино «Корабль». Это назначение ликвидировало последнее слабое звено в городе.

Однако из-за способностей Дини нарываться на неприятности этот подарок стал прелюдией к взрыву, который разрушил устоявшуюся структуру преступного мира Чикаго.

Первым шагом кровопролитной битвы стал приезд в город Анжело Дженна. Самый меткий стрелок среди братьев, Анжело зашел в «Корабль» и потратил свои карманные деньги, около 6500 долларов за игорным столом. Потом он подписал маркер — долговую расписку на 5000 долларов, и эти деньги тоже вылетели в трубу. Пожав плечами: «Легко пришло, легко ушло», — Анжело ушел с безразличным видом.

Дженна не стал оплачивать свой долг. Торрио порвал маркер. Он не хотел беспокоить партнера из-за такой ничтожной суммы.

О’Бэнион узнал о списании долга на убытки. Он и так не испытывал добрых чувств к Дженна. Они неоднократно и, впрочем, справедливо жаловались на то, что ребята с Норд Сайда переманивают у них покупателей самогонного спирта за счет более низких цен.

Дин позвонил Анжело.

— Послушай, придурок. Заплати свой долг «Кораблю». У меня там доля. И запомни, что ты от меня не скроешься, понял?

Анжело высокомерно сказал:

— Я не веду дела с мелкими торгашами. Если ты чем-то недоволен, то обратись к хозяину заведения. Это мистер Торрио. если ты вдруг забыл.

О’Бэнион остервенел:

— Пошел ты ко всем чертям вместе со своим мистером Торрио! Я тебе делаю последнее предупреждение. Плати, или я сниму с тебя шкуру, сицилийский ублюдок.

Все шесть братьев Дженна обратились в Четыре Двойки с петицией. Они собирались убить О’Бэниона. Он запятнал честь их матери и оскорбил их родную землю.

Торрио кивнул:

— Я прекрасно понимаю ваши чувства. Мы все выиграем, если избавимся от этого клоуна. Однако посмотрим на дело с другой стороны. У О’Бэниона громкое имя. Газеты раздуют большой скандал, полиция будет вынуждена поставить спектакль. В результате пострадает наш бизнес.

Он медленно и серьезно обвел глазами присутствующих:

— Давайте немного потерпим. Он слишком много болтает. Его в конце концов накормят свинцом. Я только прошу

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 94
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?