Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хм, – заметил Мейсон. – Я…
На его столе вдруг раздался звонок внутреннего телефона.
– Герти предупреждает о чем-то! – воскликнула Делла Стрит. –Это, без сомнения, полиция…
Дверь распахнулась, и на пороге появился лейтенант Трэгг.
– М-да, – сказал он. – Я, кажется, попал на секретнуювстречу в верхах?
– Совершенно верно, – ответил Мейсон. – И так как моиклиенты освобождены от обвинения в убийстве Лоринга Карсона, ваше внезапноепоявление трудно оправдать. В кабинет адвоката не входят, как в кабинкуобщественного туалета!
– Спокойно, мистер Мейсон, спокойно, – улыбнулся Трэгг. – Уменя дело не к вашим клиентам, а к вам персонально.
– Ко мне?
– Да, – подтвердил Трэгг, без приглашения усаживаясь вкресло и сдвигая шляпу на затылок. – Вы поставили меня в чертовски дурацкоеположение, дорогой адвокат.
– Что вы хотите этим сказать, господин лейтенант?
– Газеты оказывают на нас давление, требуя ареста НадинПалмер. А это невозможно, так как если мы и обнаружили другие отпечатки пальцеввнутри тайника, то это касается большей частью отпечатков, стертых вашимиклиентами, и непригодных для идентификации. Но если ваши клиенты скажут мнетеперь, что мотивировало их действия, то, возможно, мне удастся построить хотькакую-то версию и…
– Этого они вам не скажут, – отрезал Мейсон.
– У вас есть своя версия? – спросил полицейский.
– Да. И я гарантирую вам, что мои клиенты не виновны. Но выдолжны поверить мне на слово.
– Что касается меня, то я бы вполне удовлетворился вашимсловом, Перри, я слишком давно вас знаю. Но поставьте себя на мое место! Прессаподняла крик и требует найти убийцу. А у меня нет возможности обвинить НадинПалмер. Вам удалось посеять сомнение в умах присяжных, сделав ее в их глазахподозреваемой. Но мы-то, полицейские, мы не можем удовлетвориться простымсомнением, каким бы обоснованным оно ни было, для того чтобы произвести арест.
– Лейтенант, раз уж вы верите мне на слово, я постараюсьпоставить себя на ваше место, – дружелюбно улыбнулся Мейсон. – В этом деле естькое-что, о чем вы, кажется, забыли.
– О чем же?
– О портфеле, который я обнаружил в своей комнате вЛас-Вегасе и которого я до этого никогда не видел.
– Значит, все-таки был второй портфель и вы прятали его всвоем чемодане? – сказал Трэгг. – Я так и думал, что вы выкинули какой-тофокус! Мой коллега из Лас-Вегаса не хотел мне верить, когда я пытался егоубедить, что вы не настолько глупы, чтобы держать в своей комнате портфель,полный компрометирующих бумаг.
– Я передам этот портфель вам, – сказал Мейсон доставая изстенного шкафа чемодан. – Может быть, вы сможете снять с него весьма интересныеотпечатки пальцев, так как я был с ним очень осторожен.
Адвокат открыл чемодан и достал оттуда пластиковый пакет, вкоторый он засунул портфель, чтобы не стереть отпечатков.
– Обратите внимание, лейтенант, что на портфеле такжесделана надпись золотыми буквами «П. Мейсон».
Полицейский внимательно разглядывал портфель. Мейсонпояснил:
– Это довольно любопытный способ помечать портфель. Я бынаписал «Перри Мейсон», или только «Мейсон», или же просто поставил своиинициалы «П.М.».
– Что вы хотите этим сказать?
– Господин лейтенант, если вы внимательно изучите этунадпись, то заметите, что буквы фамилии сверкают ярче, чем начальные буквы.Иначе говоря, вначале на портфеле были инициалы «П.М.» Потом было добавлено«ейсон» так, чтобы скрыть точку, следующую за буквой «М».
– Продолжайте, – попросил Трэгг. – То, что вы говорите,чертовски любопытно.
– Вы, кажется, обратили внимание, что Лоринг Карсон непришел в дом Идена пешком…
– Подождите, Мейсон! Вы полагаете, что такая деталь могла отнас ускользнуть? – возразил полицейский. – Он приехал на своей машине, которуюваши клиенты затем скрыли в гараже миссис Карсон. Без сомнения, онирассчитывали на то, что машина простоит там до позднего вечера, а под покровомночи ее отогнали бы подальше, где она бы не смогла их скомпрометировать.
– Но почему тогда они сразу не бросили ее на какой-нибудьбесплатной стоянке, а погнали в гараж Вивиан?
– Да, – согласился полицейский. – Я уже задавал себе этотвопрос…
– Мой дорогой Трэгг, Лоринг Карсон приехал из Лас-Вегаса неодин. Я все же сомневаюсь, чтобы он был в обществе своей любовницы, ЖеневьевыХайд. Я скорее склонен думать, что он стал жертвой эффектной технологии,которую используют в казино Лас-Вегаса.
– О чем вы говорите, черт побери, Мейсон? – воскликнулнедоуменно Трэгг. – Какая еще технология?
– Когда какой-то гость казино устает от «хозяйки», какназывают девиц, побуждающих клиента играть, то другая столь же привлекательнаядевушка ее заменяет. У меня была возможность познать эту практику на себе, имогу засвидетельствовать, что некая Паулита Марквелл, напарница Женевьевы,превосходна в этом виде спорта. И я знаю, что ей удалось увести Лоринга Карсонаот Женевьевы. Так как инициалы Паулиты Марквелл такие же, как у меня, я не будуудивлен, если окажется, что портфель принадлежал ей. Я также не буду удивлен,если выяснится, что она приезжала на своей машине в Лос-Анджелес, где Карсонназначил ей свидание. Это именно в ее машине Карсон приехал к дому Идена. Онпопросил девушку подождать его снаружи, в то время как он пойдет положитьденьги или ценные бумаги в тайник. Для того чтобы Паулита не пошла подсмотреть,что он делает, Карсон поставил машину со стороны Идена. Затем он обошел колючуюпроволоку и, так как у него был комплект ключей, с которым он мог свободноразгуливать по дому, вошел со стороны Вивиан Карсон и открыл тайник. Паулита,вероятно, сомневалась в том, что происходит внутри дома, о котором Карсоннаверняка рассказывал ей небылицы. Поэтому у нее появилась мысль попытатьсяобнаружить тайник, чтобы завладеть его содержимым. Она вошла в дом со стороныИдена, вероятно, через одно из окон и могла видеть Карсона, открывающего тайникдля того, чтобы положить туда что-то, скорее всего деньги. Как только он вошелв дом, Паулита мгновенно разделась и совершенно голая нырнула в бассейн.Преодолев таким образом злосчастную проволоку, она опустошила тайник.
– А Карсон что делал в это время? – спросил Трэгг,нахмурившись.
– Он вернулся к машине. Увидев ее пустой, он должен былсразу обо всем догадаться. Паулита надеялась, что у нее будет время одеться иприсоединиться к нему со словами: «О, мой дорогой! Я обошла дом вокруг, онвеликолепен!» – или что-нибудь в том же духе. Но она не успела привести висполнение свой план. Карсон вошел со стороны Идена и увидел, как она вылезаетиз бассейна, прижимая к себе пластиковый пакет. Она тотчас же бросилась обратнок бассейну, но он погнался за ней, сбрасывая на ходу пиджак. Ему удалосьсхватить ее, и он хотел удержать ее под водой, но ей удалось вырваться ипроскользнуть под проволокой на другую половину дома. Немного поколебавшись,Карсон решил, что самое лучшее – встать рядом с ее одеждой. Он, вероятно, взялключи от машины и прекрасно понимал, что Паулита никогда не осмелитсяобнаженной выйти на улицу. Как вы знаете, одежда находилась рядом с колючейпроволокой, и девица воспользовалась этим обстоятельством, чтобы ударитьКарсона ножом в спину. Ножом, который она нашла в кухне. Когда приехали мои клиенты,мокрые следы ног успели высохнуть. Обнаружив у себя труп, мистер Иден и Вивианвпали в панику настолько, что даже мне не осмелились признаться в том, чтопроизошло, и попытались выпутаться самостоятельно.