Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Раб застыл столбом, в изумлении уставившись на их трио. А затем на его лице появилось выражение записного сплетника, обнаружившего новых непосвящённых слушателей.
— Так вы что, не знаете?! — всплеснул он руками, — Война ведь началась. Сфорцевское Чудовище на нас напало! — большие буквы в обозначении прозвища Олега сами напрашивались при тех интонациях, которые раб вложил в него, — Гонцы уже четвёртый день туда-сюда скачут. Дружины владетелей и ополчения собирают. Нужно же хорошенько накостылять этому обнаглевшему винорцу!
Вообще-то, насколько Олег был в курсе, Сфорцевским Чудовищем его прозвали в королевстве Линерия и в Великом княжестве Руанск из-за того погрома, что в них устроили армейские корпуса его генералов Чека и Торма. А теперь, получается, такое прозвище к нему приклеилось и в остальных близко расположенных государствах? Как-то он не рассчитывал, что в тёмном Средневековье, пусть и магическом, окажутся интуиты-специалисты в области информационных войн. Приклеили ярлык и попробуй теперь стать Сфорцевским Освободителем, Сфорцевским Просветителем или хотя бы Сфорцевским Покровителем Искусств. Уже не получится. Как бы вообще на весь материк не ославили маньяком-чикатилой. Или попробовать отмыть своё честное имя? Вот только, где ему тут найти специалистов в области маркетинга? А самому заниматься ещё и этим будет явно недосуг.
Или ну его к чёрту? Пусть боятся Сфорцевского Чудовища — меньше возражать будут. Он же потом просто сделает ребрендинг и станет Псковским Мудрецом или Псковским Благодетелем.
Раб-патриот, поначалу собиравшийся убегать сразу же после того, как укажет им место стоянки, теперь передумал и принялся помогать выпрягать тяжеловозов и укладывать упряжь в фургон. Парень готов был даже сам взвалить на себя работу, лишь бы иметь возможность посплетничать.
Такой тип людей, как уже убедился Олег, встречается в любых мирах — хоть в магических, хоть в немагических — и во всех сословиях. Он невольно вспомнил, как в Сольте у его первого работодателя был старый раб, заслуженно считавшийся главным сольтским сплетником.
— Так я не понял, зачем с юга в Ивр тянутся подвозы с мукой и другим продовольствием, если из Ивра такие же обозы, при этом, отправляются на юг? — Лис спрыгнул с кузова с большой торбой овса для тяжеловозов, прикупленной на одном из хуторов, и с недоверием посмотрел на парня, — Туда продовольствие и обратно продовольствие?
— Это я не знаю, — смутился раб, — Я говорю только то, что вижу. Ладно, побегу, а то Вугис мне всыпет.
Парень, не забыв поклониться, побежал к воротам.
— Ты что-нибудь понимаешь, Лег, в этом бардаке? — спросила Мэй, — Инструменты с собой берём?
— Не, оставь. Мы только перекусим и поедем в город, — Олег перекинул через плечо небольшую кожаную сумку, в каких носили дорожные наборы, и двинулся на постоялый двор, — А что касается бардака, так в нём нет ничего удивительного. Много ли подробностей можно сообщить голубиной почтой? Так что, на самом деле в Тарке сейчас мало кто понимает происходящее. Вот и получается, что владетели, в том числе и с юга, везут, как им предписано их вассальным договором, продовольственный налог на королевские склады. А королевские наместники наверняка получили команду отправлять продовольствие армии, которая у старого козла сейчас почти вся на юге. Так и толкаются на трактах встречные потоки. Да ведь сейчас ещё и дружины, и отряды ополченцев начнут вносить сумятицу.
Они уже подходили к самому большому из находившихся здесь зданий, и Олег свою лекцию прекратил. Зато Лис, которому на голову в этот момент нагадил голубь, её продолжил.
— Вот, отродье, — раздосадованно сказал лейтенант, зло посмотрев на прыснувшую коротким смешком Мэй, — Мало того, что оповестили о нашем вторжении, так ещё и гадят сволочи. То ли дело ваш семафорный телеграф — и быстро, и подробно, и не срёт на голову.
Олег резко остановился.
— Лис, — сказал он лейтенанту вполголоса, чтобы не услышал стоявший возле дверей в здание охранник, — Во-вторых, не выражайся при даме такими словами, а первое, ещё раз обратишься ко мне на вы во время нашей поездки, после неё пойдёшь командовать пехотной ротой — не зря же я офицеров ниндзей приравнял в окладах и положении с офицерами других родов войск на звание выше. Бери пример с этой нахалки, — кивнул он на Мэй, — ей, что серв, что император, совсем никакого почтения ни к кому нет. Надеюсь, ты меня услышал, друг, и больше мы к этой теме с тобой не возвращаемся.
— Услышал, Лег, извини. Голубь мерзкий из себя немного вывел. Да ещё эта язва щериться начала, — он показал Мэй кулак.
Понятно, что на бывшую воровку Мышь демонстрация кулака никакого впечатления не произвела. Впрочем, и на музыкантшу Мэй тоже.
— Места есть? — спросил Лис охранника, что-то жующего на своём посту.
— Угу, — ответил тот, а проглотив добавил, — Но тесниться придётся. Хотя, если не гнушаетесь, можете в левый зал к черни сесть. Там свободней, а кухня та же.
Поймав взгляд Олега, Лис покачал головой. Кухня-то может быть и та же, вот только сидеть рядом с воняющим навозом и потом мужичьём не хотелось совсем. Тут и уважаемые-то с благородными не фиалками пахнут.
— Нет, лучше потеснимся.
— Как знаете, — пожал плечами охранник.
В зале трактира, предназначенном для благородных и уважаемых гостей, и в самом деле не оказалось ни одного свободного стола, но где сесть они нашли. Точнее, им помогла весёлая разбитная рабыня, носившаяся между столов с подносом, в компании пятёрки других служанок.
— Вон там, возле последнего окна, есть пять свободных мест, — подсказала она, когда увидела, что их тройка небогато одетых путешественников стала пробираться к столу с четырьмя сидящими за ним дружинниками какого-то владетеля, — Там обычные приказчики, так что задираться не станут. Всё лучше, чем с этими уважаемыми воинами.
Олег сразу же увидел резон в её предложении.
— Обслужи сама наш столик, красавица, — сказал он ей, благодарно улыбнувшись, — В накладе не останешься.
Пятёрка приказчиков, ожидаемо, против новых соседей не возражали — столы в трактире были рассчитаны на десять человек, но при желании можно было уместиться и двенадцати. Так что, восьмерым было просто раздолье.
Подбежавшей к ним рабыне, сделав заказ, Олег незаметно сунул монету в десять солигров, за подсказку. Чем вызвал благодарную улыбку, обещание обернуться быстрее и совет отказаться от заказа вина.
— Возьмите лучше эля, — посоветовала она, — Мой хозяин его сам варит. Все посетители, кто пробовал, хвалят. Даже с собой в дорогу берут.
Её совет оказался весьма кстати. Это Олег, что в прошлой жизни был равнодушен к пиву, что в этой к элю, а вот Лис и Мэй, распробовав, решили прикупить с собой в дорогу бочонок.
Разговоры за столом, которые велись приказчиками, ничем не отличались от тех, что велись за соседними столами наёмниками из охраны обозов и торгового каравана и дружинниками вызванных в Ивр владетелей.