Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Телефон гони, – велел Шелдон.
Я выудил телефон из кармана. Шелдон кивнул бармену, тот неуклюже ощупал мою куртку, проверяя, нет ли еще одного телефона. На рубашке, там, где нож процарапал кожу, алело кровавое пятно. Бармен удовлетворенно кивнул. Шелдон протянул мне дешевый мобильник.
– С него можно позвонить на единственный номер – мой. От Карвера я должен услышать всего одно слово: да или нет. – Он отхлебнул из бокала и причмокнул. – А если он упрется, не согласится на пять процентов и не даст ответа до десяти вечера, то Кэт исчезнет. – На его лице выступили мелкие капли пота. – Ты меня опять с мысли сбил, Эйдан. Короче, не думай, что тебе нечего терять. Она исчезнет, будто ее и не было.
Кэтрин по-прежнему не глядела на меня. Спустя десять секунд я проталкивался через толпу к выходу. Мой разум был совершенно спокоен. Абсолютно ясен. Все мысли были только о Шелдоне Уайте и бармене. «Убью сволочей, – думал я. – При первой же возможности».
Из духоты бара я вышел на зябкий воздух. На улицах прохожие в зимних пальто спешили домой, к семьям и теплым постелям. Следом за мной вышли два каких-то типа. Я двинулся дальше, на ходу достал телефон Шелдона и позвонил в полицию.
– Девушка в заложниках. Первый этаж ночного клуба «Рубик», рядом с Динсгейт-Локс. Шатенка, чуть за двадцать. Двое мужчин северноевропейской наружности. Возможно, есть сообщники. Один – Шелдон Уайт, примерно пятидесяти лет, ранее судим за нанесение тяжких телесных повреждений и торговлю наркотиками. Второй – Глен Смитсон, за тридцать, ранее судим за изнасилование и торговлю наркотиками. Оба вооружены и опасны. Вооружены и опасны. – Убедившись, что диспетчер не дремлет, я нажал «отбой».
Я отправился в центр, то и дело набирая номер Паррса, но звонок не проходил.
Все такси были заняты или ехали в противоположном направлении. Я пытался остановить каждое. До дома Карвера в пригороде – час ходьбы, на машине – минут пятнадцать. Я посмотрел на дисплей мобильника.
Шелдон, мерзавец, не выставил время.
Я окликнул двух девушек, спросил, который час. Они посмотрели на меня, как на забулдыгу.
– Опаздываю, – тяжело дыша, пояснил я.
Часов у них не было. Одна неохотно полезла в сумочку за телефоном. Я отступил подальше, чтобы она не подумала, что я хочу его своровать.
– Без пятнадцати, – сказала она.
– Десять?
Она кивнула.
Я быстро зашагал прочь.
С площади Сент-Энн-Сквер доносился шум рождественской ярмарки. Над сотнями деревянных ларьков, передвижных торговых точек и сувенирных лавок сияли яркие огни гирлянд и переливались елочные украшения. Повсюду витал густой запах пива, глинтвейна и хот-догов.
Играла музыка. Мельтешили люди. Семьи с усталыми детьми, объевшимися сладостей, работники офисов по соседству, влюбленные парочки на первом свидании. Я изо всех сил продирался сквозь многотысячную бурлящую толпу.
Шелдон решил отобрать Франшизу у Карвера. А после недавних событий бармен на редкость своевременно переметнулся к бернсайдерам.
Смерть Изабель.
Сикамор-уэй.
Во всем обвиняют Карвера.
«Связана вся эта хрень между собой или нет?»
Трудно было представить, что все эти события могли привести к какому-то иному результату. Да, «Рубик» был далеко не единственным ночным клубом в городе и во Франшизе, но он был главным. А бармен сдал точку бернсайдерам – не важно, по своей воле или под давлением. Безусловно, Карвер наотрез откажется от предложенных ему пяти процентов. Это предложение было сделано с одной-единственной целью.
Оскорбить и унизить.
Придется рассказать все Карверу. Все или почти все. Сыграть на его чувствах, упомянуть его незабвенную Джоанну. Сыграть на его озлобленности, ведь в Бернсайде он до полусмерти избил какого-то громилу за издевательское замечание об одной из девушек Франшизы. Нельзя допустить, чтобы Кэтрин пострадала.
К стоянке направлялось такси с желтым огоньком «Свободно». Я выскочил на дорогу, в поток встречных машин, и замахал водителю. Он остановился, я назвал адрес Зейна Карвера.
– Пятьдесят, если довезешь за десять минут.
– Повезло тебе машину поймать, приятель.
– Это почему?
– Пожар на Ярвилл-стрит. Двадцать тачек подожгли.
– Когда?
– Час назад.
На Ярвилл-стрит находился таксомоторный парк Франшизы. Следующая цель Шелдона Уайта. Может быть, Карвер об этом еще не знает.
– Приятель, дай позвонить с твоего телефона? Десятка за один звонок. – Таксист внимательно посмотрел на меня в зеркало заднего вида. – Очень срочное дело, – пояснил я и сунул ему деньги.
Он вручил мне телефон. Я позвонил суперинтенданту Паррсу.
Вызов переключился на автоответчик.
– Меня раскрыли. Девушка в опасности. Кэт. Первый этаж «Рубика». Шелдон Уайт взял ее в заложницы. – Не зная, что еще сказать, я добавил: – Помогите ей.
Я нажал «отбой» и вернул телефон водителю. Таксист отвел глаза и прибавил скорости, чтобы поскорее от меня избавиться.
У Фэйрвью такси свернуло на обочину. Часы на приборной доске показывали 21:56. Я сунул деньги в окошко в пластиковой перегородке и помчался к дому. Пробежал по садовой дорожке и всем телом ударил в дверь.
Никто не открыл. Я начал пинать дверь, колотил в нее, орал, нажимал кнопку звонка. Наконец в коридоре загорелся свет.
Я отступил, чтобы меня было видно в глазок. Дверь открылась. Я ворвался за порог, но меня грубо удержал Зажим. У него за спиной стояла Сара Джейн, обняв себя за плечи. Ярко-рыжие волосы подчеркивали болезненную бледность осунувшегося лица.
– Мне нужен Зейн. Немедленно.
Зажим перегородил дверной проем.
– Что за фигня?
– Бернсайдеры схватили Кэтрин.
Он отступил, посмотрел на Сару.
– Если Зейн не свяжется с ними до десяти вечера, она исчезнет. – Я протянул им мобильник. – Здесь только один номер. Карвер должен позвонить и дать согласие.
– На что? – спросил Зажим.
– Они знают, что он в безвыходном положении. Хотят сбывать товар в «Рубике», пока все не устаканится.
– Они подожгли его таксофирму. Он не согласится.
– Эйдан… – начала Сара Джейн.
– Пусть согласится для виду, а потом откажется.
Зажим подступил ко мне:
– Он этого не сделает.
– Эйдан! – Сара Джейн встала между нами. – Его здесь нет.
Несколько мгновений слышалось лишь мое прерывистое дыхание.