litbaza книги онлайнДомашняяКак мы принимаем решения - Роберт Л. Диленшнайдер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 53
Перейти на страницу:

Линкольн, возможно, и «освободил рабов», но Америку продолжает преследовать Гражданская война и то, что некоторые называют нашим «первородным грехом» рабства.

Жестокие разногласия по поводу статуй генералов Конфедерации, например, занимают место более масштабных вопросов идентичности, истории, расизма и неравенства. Подумайте о линчевании, избиениях и убийствах, об обеденных местах и городских автобусах для белых, о насилии в общинах, меньшинствах, подавлении избирателей, ограничении списков объектов недвижимости, антидискриминационных мерах, интеграции, президентских выборах 2008 года и о многом другом.

Деятельность в защиту гражданских прав продолжает вести собственную войну. И теологически природа первородного греха заключается в том, что он прощён и искуплен, но его последствия остаются.

Значит ли эта мрачная оценка, что решение Линкольна о Прокламации об освобождении рабов было неправильным или неэффективным? Примерно о том же переживаем мы все, принимая решения, крупные и маленькие.

Мой ответ – решительное «нет». Решение Авраама Линкольна было высочайшего морального порядка. Оно было правильным в истинном значении этого слова. Оно было хорошим. Изменения, которые оно вызвало в Америке, затронули весь мир.

В завершение советую посетить Мемориал Линкольна в Вашингтоне, округ Колумбия. Если вы там уже были, то знаете почему. Если это будет ваш первый визит, то впереди вас ждёт многое. Представьте, как вы стоите там, маленький и скромный, смотрите на огромную, величественную статую задумчиво сидящего Линкольна. О чём он размышляет? В окружении дающих тень и укрытие классических колонн здания Мемориала задайтесь целью принимать свои собственные решения – правильные и хорошие. Они изменят ваш мир.

Величайший из американских президентов дает нам такие уроки:

1. Будьте терпеливыми во всём, что делаете.

2. Всегда ищите ясности в своих действиях.

3. Не принимайте безнравственность. Постарайтесь изменить культуру.

4. Постарайтесь понять, когда настанет правильное время, чтобы действовать. Собирайте сторонников, особенно если вы принимаете неоднозначное решение.

5. Всегда будьте смиренны.

6. По возможности используйте истории и иллюстрации, чтобы доказать свою точку зрения.

7. Время решает всё.

Глава 16. Мухаммед Али

Моя совесть не позволяет… просто посадите меня в тюрьму.

Мухаммед Али

Эти слова, произнесённые более сорока лет назад, будут сегодняшним саунд-байтом для одного из решений, принятых Мухаммедом Али, которое изменило мир, – его отказа отправиться на Вьетнамскую войну, когда его призвали в армию в 1967 году. В особенности для афроамериканцев, а также для мусульман он моментально стал символом сопротивления этой войне, шрамы которой остаются на нашей стране даже сейчас, спустя практически сорок пять лет после её окончания.

Мухаммед Али в возрасте двадцати пяти лет уже имел мировую известность. Он был символом для афроамериканцев и мусульман из-за его изменившего мир решения, принятого в 1964 году: отказаться от своего «рабского имени» Кассиус Клей в знак приобщения к исламу. Он стал символом атлетизма, выиграв олимпийское золото в 1960 году и получив титул чемпиона в тяжёлом весе в 1964 году. (Это был первый раз; он получит его ещё дважды.) Называя себя «величайшим», будучи вредным ребёнком и самоуверенным подростком, он твёрдо шёл к тому, чтобы стать полноценным воплощением «величайшего», в том числе из-за намного большего, чем спортивное мастерство.

С одной стороны, Али был очень простым человеком. Сотрудники призывной службы даже классифицировали его как 1-Y (не совсем 4-F, но достаточно близко) из-за, так сказать, предполагаемых интеллектуальных ограничений. Он зарабатывал на жизнь, избивая других; таков бокс, и в нём он был очень хорош. С другой стороны, он был отнюдь не простым. Он упивался – о, какое удовольствие он от этого получал! – преподнося себя как человека с массой завораживающих противоречий, которые в течение его жизни привлекали и отталкивали многих людей, иногда одновременно.

О Мухаммеде Али скорбели почти по всему миру, когда он умер в июне 2016 года. Его поклонники никогда не переставали им восхищаться. Негативное отношение в нему начало смягчаться, когда он посвятил себя гуманитарной работе во время долгого пребывания на пенсии, имеющейся у большинства профессиональных спортсменов. И, конечно, публика могла видеть, как он медленно и неминуемо погружается в болезнь Паркинсона, которой страдал 32 года.

Его состояние было душераздирающе очевидным уже в 1996 году, когда он зажигал олимпийский огонь на открытии игр в Атланте. Ему было сложно держать тяжёлый факел, и его тело ужасно тряслось, но он выстоял. Спортсмен, который передал ему факел на финальном этапе долгого процесса эстафеты, сказал: «Всё дело в смелости. По виду его тела было ясно, что он не собирается дать (болезни) вымотать себя. Он всё ещё был величайшим».

Вводный абзац его некролога, представленного на Legacy.com, просто гласит: «Мухаммед Али, чемпион по боксу в тяжёлом весе, названный Спортсменом Века журналом Sports Illustrated, умер 3 июня 2016 года».

Новости начали появляться в вечерние часы. Той ночью Пол Саймон выступал в Греческом театре в Беркли, Калифорния. Прямо перед тем, как спеть последний куплет классической арии Саймона и Гарфункеля «Боксёр» (куплет, который начинается с «In the clearing stands a boxer, and a fighter by his trade…», он сделал паузу и объявил, что Мухаммед Али умер. Аудитория выдохнула, а затем стала аплодировать, когда Саймон перешёл к куплету, с финальной строкой: «…but the fighter still remains» («…но боец всё ещё остаётся»).

Смерть этого легендарного человека повсеместно освещалась в СМИ. Вот лишь несколько заголовков новостных сообщений и некрологов:

• «Мухаммед Али умер в 74 года; титан бокса ХХ века» – The New York Times

• «Мухаммед Али: человек, который изменил спорт и свою страну» – BBC News

• «Мухаммед Али – боксёр, атлет, человек, бросающий вызов, – умер в 74 года» – Sports Illustrated

• «Мухаммед Али умер в 74 года: «Величайший» возвращается домой» – Louisville Courier-Journal; Луисвилл, Кентукки, был местом, где Али родился и вырос и где его похоронили.

• «Мухаммед Али умер в 74 года: дань уважения величайшему всех времён» – the UK’s Telegraph

• «Мусульманам по всему миру: Мухаммед Али был «Величайшим» – Los Angeles Times

• «Величайший» Мухаммед Али умер в 74 года: Чемпион «встряхнул мир», вступил в борьбу и победил – с системой, настроенной против него, сражаясь так же упорно, как он сражался с любым соперником, и стал одним из самых обожаемых спортсменов в мире» – Ebony

Есть и такой пример. Сайт Фонда поэзии обратил внимание на посвящение писателя/критика Хуана Видаля на National Public Radio: «Мухаммед Али: Поэт на ринге и за его пределами». Назвав Али «Уитменом в белых шортах и майке», Видаль написал: «Его всегда привлекали слова. И частью гениальности Али было то, что он владел искусством заставлять слова служить его целям как на ринге, так и за его пределами – его игривый подход к рифмованию часто заставлял скептиков забирать свои слова обратно, скандируя его речевку: «Henry, this is no jive. The fight will end in five». («Генри, это не шутка. Бой закончится через пять минут».)

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 53
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?