litbaza книги онлайнРазная литератураЧитай Как Native. Гайд по чтению английских слов - Александр Александрович Переседов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 64
Перейти на страницу:
[jə], и даже [jɪ] при простой линковке.

Например:

for you –> ['fɔ:rjʌ], ['fɔ:rjə]

I've made this table for you.

I've got a story for you.

I do it for you.

with you –> ['wɪðjʌ]

I'm going to share the cake with you.

I'm not going with you today.

I'd like to talk with you.

you know –> [jʌ'noʊ]

You know the truth.

Now you know the plan.

Но!

Only YOU know it! (здесь произносим полностью)

see you –> ['si:jʌ]

See you later!

I need to see you.

Hope to see you again.

I love you

[a'lʌvjʌ]

You never know

[jʌnevər'noʊ]

Will you come?

[wɪljʌ'kʌm]

Помните, что это примеры быстрой речи с редукцией.

Я думаю, Вы услышите и другие варианты произнесения слова you при изучении английского, но уже будете готовы.

Редуцируйте you как Вам удобно, главное – учитывайте как редуцируется слово в сочленении с другими согласными.

А в сочленении с согласной t, слово you звучит как [tʃu:], [tʃʊ], [tʃʌ], [tʃə]. Возможно йотирование после [tʃ]: [tʃju:].

Например:

don't you –> ['doʊntʃʊ]

won't you –> ['woʊntʃʊ]

want you –> ['wɒntʃʊ]

I want you to do it.

The dress will suit you well.

Don't you want to come with me?

В сочленении с согласной d слово you звучит как [dʒu:], [dʒʊ], [dʒʌ], [dʒə]. Возможно йотирование после [dʒ]: [dʒju:].

Например:

need you –> ['ni:dʒu:]

would you –> ['wʊdʒu:]

could you –> ['kʊdʒu:]

I like it, and you?

Would you mind if I take it?

Слово you часто редуцируется в связке со словами do, did.

Do you в быстрой речи звучит как [djʌ], [djə] и так далее.

Do you like it?

[djʌ'laɪkɪt]

Did you в быстрой речи звучит как ['dɪdʒjʊ], ['dɪdʒə], ну или другие варианты, в зависимости от диалекта, скорости речи, настроения говорящего. Думаю, Вы уже поняли суть редукции.

Did you exercise yesterday?

What did you do last weekend?

Словосочетаний с you, которые при сочленении дают особое произношение очень много, приводить все не имеет смысла. Важнее понимать принцип работы.

Вышесказанное не означает, что англоговорящие всегда пользуются такой линковкой. Помните и про стандартное чтение/произношение таких фраз. Кроме того, некоторые варианты произнесения тянут на неформальный стиль общения, что тоже следует учитывать.

Пытливый читатель уже понял, что дело не в одном слова you. Есть слова your, year, вспомните education, lecture, usual, casual, visual, actual, textual (правда тут мы имеем дело с устоявшимся произношением, закрепленном в едином слове).

Технически, все, что было описано выше, называется ассимиляцией. Она бывает разная, и мы позже о ней поговорим в контексте линковки.

Дело в сочетании звуков:

[t] + [j] –> [tʃ]

I bet your boss doesn't know.

I bought it last year.

[d] + [j] –> [dʒ]

They record your boss at work.

Would you like to come over?

Но есть и два других сочетания:

[s] + [j] –> [ʃ]

(чистая [ʃ] получается не всегда)

Bless you!

This year is great.

What makes you feel so?

I know it makes you feel good.

[z] + [j] –> [ʒ]

Is your boss kind to people?

Please yourself.

As you know.

По моим наблюдениям, такой эффект в звуках [t], [d], [s], [z] возникает из-за смягчения согласного от звука [j] и вытягивания губ.

Попробуйте произнести "ть-ть-ть" с ОДНОВРЕМЕННЫМ вытягиванием губ для каждого "ть". Расслабленно. У вас должно получиться [tʃ] – [tʃ] – [tʃ].

Повторите тоже самое с "дь", "сь" и "зь". Должны получиться звуки [dʒ], [ʃ], [ʒ].

Такая ассимиляция не расценивается как неформальное общение, хотя грань в современном английском между формальным и неформальным общением очень зыбкая.

Подобное чтение/произношение вышеуказанных комбинаций звуков характерно как для американского, так и британского диалектов английского языка. И хотя принято считать, что в американском английском такие ассимиляции используются чаще, это все условности.

Если Вам удобно говорить do you, don't you и прочие фразы без сильной редукции и ассимиляции, это не делает Ваш английский менее понятным или каким-то второсортным. Это абсолютно нормальное произношение, с небольшим акцентом. Про акцент стоит написать отдельную главу, или даже книгу – почему это не проблема.

Я призываю брать лишь те приемы, которые помогут говорить проще и комфортнее, затрачивать меньше энергии и лучше понимать носителей.

Удерживание звука. Связывание.

Для того, чтобы понять этот наиважнейший прием линковки, нужно вспомнить про удерживание. Мы уже знакомились с этим понятием в Модуле 5, когда говорили о редукции окончаний -tain, -ten, -ton: button, curtain, tell me how far you've gotten.

Напоминаю, что удерживание, это когда принимается артикуляционная позиция для звука, но звук не произносится: поток воздуха блокируется, и произношение останавливается в точке контакта.

Обычно так делают с буквой t на конце слов: out, caught, hot, lot.

В контексте линковки, удерживание не ограничивается одной буквой t. Это касается звуков [t], [d], [p], [b], [k], [g]. Их можно называть останавливающими согласными, когда они на конце слов.

Прочтите эти слова с удержанием крайней согласной в слове:

keep, top, stop

not, brought, cab

grab, flip, nap, tuck

flop, that, look, said

hold, did, beg, leg

lab, back, got

Как видите, такое изолированное чтение подходит скорее для тренировки – для некоторых слов произношение меняется кардинально.

И хотя в таком исполнении слова все же могут звучать на конце фразы или предложения, о нем нужно думать в контексте сочленения со следующим звуком в предложении, в контексте линковки.

Когда Вы остановили фразу на согласном звуке [t], [d], [p], [b], [k] или [g], то есть, произвели удерживание, а за ним следует другой согласный звук, то останавливающая согласная "сцепляется" со следующей, и релиз воздуха происходит уже со следующим согласным звуком.

Когда Вы останавливаете поток воздуха, хочется сразу же продолжить/закончить фразу, чтобы выпустить поток воздуха, который был остановлен в точке контакта.

Прочтите нижеследующие фразы с удерживанием конечного звука первого слова, и релизом воздушного потока на первой согласной второго слова. Почувствуйте момент сцепки:

top gun

keep going

stop watching

cab driver

walk fast

Пробуйте читать эти же фразы медленно и расслаблено, с полным оглушением конечной согласной первого слова. Когда почувствуете легкость в чтении, наращивайте скорость.

Ex.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 64
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?