Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, это будет верным решением. Мой пленник никуда не денется — прилетев, я погружу его в стазис и спрячу под печатью, так что проблем с ним не возникнет. А уже после беседы со стариком Цзы Сяо — подробно расспрошу, по какой причине демоны посмели нарушить границу, и кто на самом деле за этим стоит.
В данный момент на поле слишком много игроков. Я должна поделить их на группы, выяснив — кто союзник, а кто враг.
Конечно, это было бы легче сделать вместе с Тао… но, кажется, Каменный принц слишком резко отреагировал на мой отказ вести с ним беседы в течение месяца. При этом я себя виноватой не считала: он подверг опасности мою жизнь и жизни моих подданных, и не имел никакого права что-либо требовать от меня!
Сжимаю ладони в кулаки и ещё больше увеличиваю скорость.
Затем опускаюсь на зеленый луг, взмахом руки надежно прячу плененного демона, застывшего над землёй и ожидавшего своей участи, после чего иду к своему абрикосовому дереву — обретать душевное спокойствие. Давно я его не навещала… Однако, не проходит и пары минут, как на землю рядом со мной опускается принц Тао.
— Айю, нам нужно поговорить, — произносит он.
— Высшая Богиня Инь Юэ, ты хотел сказать? — оглянувшись, но так и не взглянув на него, отзываюсь.
— Мы были не одни.
— Вот именно — мы были не одни, — соглашаюсь, — и ты вёл себя крайне неподобающе.
— Ты что, ревнуешь к Чжу Цин?
— Смертный мир плохо на тебя влияет. Ты заметно глупеешь, — протягиваю отстранённо.
— Почему ты не захотела разговаривать с Повелителем Цветов при мне? Это заметно облегчило бы продвижение в нашем деле.
— В «нашем деле»? Напомни, когда оно стало «нашим»? Когда ты втянул меня во всё это, нарисовав ритуальный знак на моём лбу своей кровью? — размышляю вслух, — Или, когда в одиночку отправился в сметный мир изучать древние свитки на пару земных лет?..
— Когда ты улетела в небо, оставив простых смертных с изумлением наблюдать за «вознесением Великой Мученицы», — отрезает наследник.
— Хорошо, — вновь соглашаюсь, — мы натворили дел в смертном царстве, я этого не отрицаю. Я даже за это поплатилась, дважды. А теперь пришло время разгребать все последствия… но объединяться с тобой я не желаю: своей ребяческой выходкой ты наглядно продемонстрировал, как хорошо умеешь работать в команде.
— И вновь ты зовешь меня ребёнком. Не надоело? — слишком спокойно спрашивает наследник.
— Я устала. Избавь меня от своего общества, — отворачиваюсь от него.
— И что я, по-твоему, сейчас должен сделать? — звучит странный вопрос мне в спину.
— Не знаю. Спустись ещё раз в царство смертных без предупреждения. Навести Летописца. Поболтай с Чжу Цин.
— Ты ревнуешь, — слышу его голос.
— Нет. Я перечисляю актуальные варианты, — отзываюсь, почувствовав раздражение на саму себя: очевидно же, что его трепетное отношение к дочери Повелителя Цветов меня задело!
— Айю.
Какой позор…
— Айю… — шепот у самого уха и горячие руки на моем теле.
— Отпусти меня! — искренне возмутившись, громко восклицаю.
Но Тао лишь крепче прижимает к себе…
— Я скучал по тебе… — выдох в волосы.
— Расскажи это своей бывшей невесте! — в праведном гневе отвечаю, вырываясь из его плена и отходя на несколько шагов.
— Меня заводит твоя ревность, — с потемневшими глазами произносит наследник, а в следующее мгновение я оказываюсь на земле.
Самое смущающее во всём этом, что я вполне могу отбиться, но почему-то не делаю этого…
…я позволяю ему уложить себя на траву!..
…и не сопротивляюсь, когда он начинает доводить меня до изнеможения своими жадными руками и не менее жадным ртом…
— Айю, я хочу это услышать… — то обрушиваясь поцелуями на мои губы, то прихватывая чувствительную кожу на моей шее, просит Тао.
…да что же это…
Моя слабость к его ласкам клеймом ляжет на мою репутацию!
— Чего ты хочешь? — прикрывая глаза, спрашиваю.
— Хочу услышать, как ты предъявляешь свои права на меня, — стягивая мягкую ткань халата с моих плеч, произносит наследник — а затем впивается в нежную кожу зубами.
— Ты этого не услышишь, — отворачиваю голову, испытывая истинные страдания от стыда за своё поведение…
…и за свою реакцию на все его прикосновения…
Выходит, моё тело скучало по ним. Как это произошло? Когда я попала в эту странную зависимость?!
— Айю, — он останавливается и вынуждает меня посмотреть на него, — мне не нужна Чжу Цин.
— Мне это неинтересно, — отвечаю, с прохладой глядя в его глаза.
— Я тебя раздел на траве твоей Шелковой Долины, и ты говоришь, что тебе не интересно — нужна ли меня другая? — чуть склонив голову, спрашивает Каменный принц.
— У меня довольно свободные взгляды, — отвожу глаза.
— Ты ещё пару месяцев назад говорила, что присутствие жениха в твоём доме противоречит правилам приличия, — прищурившись, напоминает Тао.
— Мои взгляды меняются. Я прогрессивная древняя богиня, — глядя в сторону, отзываюсь…
…сама не замечаю, как начинаю улыбаться… поворачиваю голову… и уже совершенно осознанно даю себя поцеловать.
— Ты так напугала меня своим безразличием, — уткнувшись лицом мне в шею, шепчет Тао.
— Твоё безразличие напрягало меня не меньше, — взвесив всё, решаю ответить честно.
— Я не знал, чего ты хочешь. И не понимал твоего отношения к себе. Ты отстранила меня от себя на целый месяц. Ты просто вычеркнула меня из своей жизни… — произносит наследник, и почему-то в этот момент я проникаюсь к нему сочувствием.
— Это всего лишь месяц. Я существую тысячелетия, — мягко напоминаю ему.
— Это целый месяц. И я больше не хочу таких промежутков. Я хочу видеть тебя каждый день. И спать с тобой каждый день.
— Мы это ещё обсудим, — запахнув халат, отвечаю аккуратно и поднимаюсь на ноги.
Переход на столь интимные отношения требует полного доверия. Я не ханжа, но мой статус диктует ответственный подход к такого рода вопросам.
— Ты моришь меня голодом, — произносит Тао, продолжая лежать на земле.
— Ты сам моришь себя. Я тебе ничего не обещала, — отзываюсь на это.
— Тебе показать, как моё тело реагирует на «отсутствие твоих обещаний»? — уточняет принц.
— Не стоит, — тут же отворачиваюсь, стараясь сделать это не слишком быстро и сохранить лицо.