Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он вошел в зал, где Валери уже два часа ожидала его. Она услышала слова доктора Густава:
– Если вы хотите поговорить с ней наедине, – пожалуйста.
Дрожа от страха, Валери вообразила, что операция не удалась.
Взглянув на ее бледное, напряженное лицо, Циммерман успокаивающе улыбнулся.
– Операция прошла удачно, – объявил он. – Ну, не делайте такого испуганного лица. Мне очень жаль, что она так долго продолжалась.
Он сел рядом с Валери.
– Я не хочу утомлять вас всяческими деталями, но через несколько недель ваш муж будет совершенно здоров. У него кое-что давило на мозги, и мы это удалили. Это надо было сделать давно, так как он уже достаточно доставил вам забот и хлопот.
Валери глубоко вздохнула:
– Вы в самом деле думаете, что Крис теперь будет совсем нормальным?
– Да, через две недели он уже сможет выйти из клиники. И после этого вам лучше всего было бы некоторое время побыть вдвоем. Отправляйтесь в морское путешествие или на французскую Ривьеру. Вам обоим нужно будет снова как следует узнать друг друга. Когда вы возвратитесь, все уже будет забыто, и вы начнете новую жизнь.
– И вы совершенно уверены в том, что он больше не способен на насилие?
Циммерман улыбнулся. Он выглядел весьма самоуверенным.
– Я могу понять ваш вопрос. Вы боитесь, конечно, это было для вас ужасным испытанием. Но все это происходило только из-за давления на мозг, и теперь это препятствие устранено. Нет, вам больше не следует бояться.
Валери подумала о залитом кровью пиджаке, пепел которого уже давно рассеялся по ветру. Больше не бояться!
Она теперь знала, что это Крис убил ту женщину, и даже убеждения в том, что теперь он освободился от такой продолжительной болезни, не дадут ей спокойствия и уверенности, что в один прекрасный день он не узнает правды.
Циммерман поднялся:
– Мне нужно успеть на мой самолет. Я могу только добавить: немного терпения, и все будет в порядке. Через две недели все это пройдет, и он снова будет совершенно нормален. Завидую вам, миссис Бурнетт: возможность начать новую жизнь – это большое событие.
Он ушел, и, когда Валери собралась выйти из зала, к ней приблизился доктор Густав:
– Ну, миссис Бурнетт, вы счастливы? Послезавтра вы сможете навестить мужа. Доктор Циммерман очень доволен ходом операции. Вы можете спокойно смотреть в будущее.
Но что-то в его манере говорить заставило Валери с тревогой посмотреть на него.
– Доктор Циммерман уверял меня, что Крис будет совсем нормальным, – сказала она. – Давление…
– Доктор Циммерман всегда чересчур оптимистичен, – тихо ответил врач. – Я же, напротив, радуюсь, когда излечивается хотя бы тридцать процентов случаев. Итак, вам придется подождать две недели. Многое зависит и от самого пациента.
– Значит, вы не уверены в том, что он выздоровеет?
Валери почувствовала, как ледяная дрожь пробежала у нее по спине.
– Этого я вам не говорил. Мы должны подождать. Через две недели все будет ясно.
Когда Валери вернулась к своей машине, она внезапно почувствовала все нарастающий страх перед первым свиданием с мужем.«Вот уже месяц, как Крис выписался из больницы, и с тех пор я не вела свой дневник. За это время не произошло сколько-нибудь значительных событий, и писать мне было положительно не о чем.
Тот толстый специалист по болезням мозга сказал, что это целое событие – начать новую жизнь. Но так ли это? И прежде всего, что за событие? Он уверял меня, что Крис будет совершенно здоров. Это правда, но он уже не тот человек, за которого я вышла замуж. Я ничего не могу поделать с собой и все время думаю о той женщине. Воспоминание о ее ужасной смерти изменило мои чувства к Крису, я больше не могу его любить. Каждый раз, когда я вижу его красивые руки, представляю, как он держал нож, когда зарезал женщину.
Я рада, что он не захотел ехать на французскую Ривьеру. Я не отважилась бы одна отправиться с ним в такую далекую поездку. К счастью, он предложил мне провести еще две недели в отеле «Спэниш Бэй», чтобы он мог здесь отдохнуть и набраться сил.
Здесь мы живем уже десять дней. Мы много плаваем, сидим на солнце и читаем. Крис все еще читает своего Диккенса. Он знает, что мне все известно о его преступлении, я уверена в этом. И сознание этого не дает нам обоим покоя.
Мы вежливы друг с другом, шутим, и смеемся, и делаем страшные усилия, чтобы жить в согласии, но я убеждена, что после того ужаса наши прежние отношения уже никогда не восстановятся.
Он говорит, что с радостью поедет в Нью-Йорк и примется за работу. Но доктор Густав хочет задержать его еще на неделю. Когда он нас посещает, что бывает довольно часто, то всегда внимательно наблюдает за Крисом. Я чувствую, что он не уверен в результатах операции, но не говорит мне об этом прямо.
Вчера я провожала доктора к машине, а Крис смотрел на нас с террасы. Доктор Густав сказал мне тогда, что я не должна ожидать слишком многого. Что он под этим мог иметь в виду?
Вчера вечером по этой причине я снова начала вести дневник. Мы с Крисом сидели на террасе, а потом он пришел ко мне в комнату и стал проявлять нежные чувства. В первый раз за два года!
В течение этих двух лет я каждый вечер лежала в кровати и тосковала по нему. А когда он вчера вечером зашел ко мне, я смертельно испугалась. Он присел ко мне на кровать и взял мои руки в свои. Это прикосновение вызвало у меня тошноту. Вероятно, он понял это по выражению моего лица.
Он улыбнулся мне, и я невольно подумала об улыбке Моны Лизы, а потом он сказал: «Это еще впереди. Ты со мной так настрадалась. Мы должны набраться еще терпения». Но я чувствовала, что он разочарован и грустен. Когда он вышел из комнаты, я начала плакать.
Теперь я знаю, что не могу выносить его прикосновений, а тот старик называл это «волнующим событием».
«7 сентября.
Когда мы с Крисом сидели на террасе, какая-то девушка спускалась по лестнице отеля. Очаровательное создание, молодая, с золотистым загаром, с волосами цвета меди. На ней было бикини, и она двигалась с такой самоуверенностью, о какой я не смела и мечтать. Как она покачивала бедрами и выпячивала грудь!
Меня охватила настоящая зависть. Она шла к своей машине и была уверена, что весь мир, включая и меня с Крисом, смотрит на нее с восторгом и обожанием.
– Ты видела сейчас девушку? – спросил Крис. – Хотелось бы мне знать, кто она. Ты видела, как она себя держит?
– Какую девушку? – Я прикинулась дурой. – Я никого не видела.
Он, конечно, знал, что я солгала. Он перевернул страницу книги, но я заметила, что он не читает».
Наступил последний день их пребывания в отеле «Спэниш Бэй». Валери упаковывала вещи. Завтра они вылетают в Нью-Йорк. Когда Валери закрывала последний чемодан, зазвонил телефон. Это был ее отец.
– Все в порядке, Вал?