Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда ребята явились на летное поле, тягачи уже выкатили подготовленный Flash Eagle из гигантского ангара, и он дожидался пассажиров под ярким утренним солнцем, высокомерный, как дракон, и такой же нереальный. И несмотря на то, что последние два дня они постоянно находились рядом с Flash Eagle и даже совершили экскурсию, побывав во всех отсеках гигантской машины, Анна все равно не могла поверить, что перед ней не мифологическое существо, а грандиозное творение рук человеческих.
Flash Eagle поражал и восхищал.
Ракета с пассажирским кораблем была заправлена и закреплена, экипаж обоих кораблей занял свои места, и тонкий металлический трап, ведущий к распахнутому люку, ждал только пассажиров. Когда путешественники окажутся внутри, техники задраят люк, Flash Eagle начнет разгон и отказаться от приключения станет невозможно.
– Если кому-то кажется, что он не выдержит, пусть скажет сейчас или умолкнет навеки, – нервно пошутила Октавия, вокруг которой привычно вился рой микродронов.
– Насчет «умолкнет навеки» прозвучало не слишком вдохновляюще, – заметил Пятый.
– Только не говори, что у тебя даже на мгновение не появилось желание соскочить.
– Только если ты предложишь покувыркаться неделю в ближайшем мотеле.
– Размечтался.
– Ничто другое не заставит меня отказаться от полета.
– А ради меня отказался бы? – заинтересовалась Леди.
– Ради бурной недели с тобой, – уточнил Чарльз. – Кстати, еще не поздно…
– Размечтался, – повторила ОК. Одарила Пятого своей знаменитой улыбкой и ловко полезла по металлической лестнице к люку.
Благодаря тренировкам посадка прошла быстро: ребята знали, что должны делать, куда садиться, как пристегиваться и закрывать противоперегрузочный кокон. Заминок не возникло, и через двадцать минут – точно по расписанию – Flash Eagle начал разбег, который транслировали на встроенные внутрь кокона мониторы в режиме реального времени. Очень долгий разбег, достойный размеров и веса гигантской машины. А оторвавшись от земли, самолет стал плавно и весьма неспешно набирать высоту, поднимаясь гораздо медленнее пассажирских собратьев. Судя по идущей на монитор картинке, со стороны набор высоты выглядел до дрожи величественно, но при этом был весьма долгим и потому – нудным. Минут через пять ребята заскучали, и лишь наличие общей связи вносило в монотонность происходящего хоть какое-то оживление.
– Мы так и будем лететь в раковинах? – не выдержал Хиллари. – Я чувствую себя улиткой.
– Слизнем? – невинно уточнила ОК.
В Сети раздался дружный смех.
– Человеком в раковине, – недовольно ответил Арнольд. Недовольно, но без зла, поскольку не хотел ссориться с острой на язык Леди.
Различать друг друга по голосу ребята еще не научились, но точно знали, кто произнес ту или иную фразу, – на мониторе появлялось соответствующее имя.
– Как долго мы будем заперты? – продолжил Арнольд.
– Пока не выйдем на орбиту.
– Откуда ты знаешь, Баррингтон?
– Андерсон говорил.
– А что будет на орбите?
– Невесомость, – хихикнула ОК.
– Это когда ты потеряешь вес, – ехидно добавила Анна.
– Тебе бы не мешало скинуть с десяток фунтов, – огрызнулся Хиллари.
Анна не обиделась, она давно научилась пропускать шутки о своем весе мимо ушей, но придумать достойный ответ не успела. Сандра крикнула:
– Мы выше сорока тысяч футов!
И все притихли, потому что обычные самолеты никогда не поднимались на такую высоту, а Flash Eagle продолжал набор.
– Воздух здесь сильно разрежен, – задумчиво произнес Август.
– И что? – грубовато поинтересовался Пятый.
– А то, что он может не удержать самолет, – очень уверенно заявил Даррел. – Истребители сюда заходят на очень большой скорости, которая компенсирует снижение плотности воздуха, а мы летим не так быстро, как истребители, поэтому малейшая ошибка – и все.
– Что – все? – сглотнув, осведомился Арнольд.
– Что происходит, когда из-под тебя выдергивают стул? Мы упадем…
– Я не хочу! – закричал Мо.
– Август, заткнись, – прошипела Диккенс.
– Нарисовать картину маслом под трагическим названием «Мы падаем!» ты не успеешь, но на селфи времени хватит.
– Никто не говорил, что самолет упадет!
– А он и не должен, – послышался уверенный голос, и на мониторах появилась надпись: «Капитан Ким». – Я благодарен мистеру Даррелу за интересную историю, но хочу отметить, что она не имеет ничего общего с реальностью. В любом случае сегодня вечером я ужинаю с женой – у нас годовщина свадьбы, и, если опоздаю или не приду, у меня будут серьезные неприятности.
Ребята рассмеялись, и напряжение, вызванное дурацкой шуткой Августа, рассеялось.
– А теперь внимание, – продолжил Ким. – Flash Eagle приближается к точке старта, и вскоре капитан Джонсон объявит обратный отсчет…
– Как скоро? – поинтересовался Арнольд.
И все услышали:
– Пять.
– Уже?!
– Четыре.
– Как это будет выглядеть? – прошептала Сандра.
– Ракету сбросят с самолета, и мы будем предоставлены сами себе, – нервно ответил Август.
– Не смешно!
– Три.
– Если двигатели не запустятся, мы разобьемся…
– Два.
– Идиот!
– Всегда пожалуйста.
– Один.
А затем они поняли, что падают.
И почти все закричали, потому что одно дело – видеть на экране, как огромный Flash Eagle избавляется от ракеты, и совсем другое – сидеть внутри ракеты, которую огромный Flash Eagle бросает с высоты почти десять миль. Умом ребята понимали, что так надо, что все идет по плану, но инстинкты отказывались верить в то, что полет в бездну – это нормально, и потому раздались крики. Но еще через пару секунд включились двигатели первой ступени, падение прекратилось и капитан Ким уверенно сказал:
– Поехали!
И ребят вжало в кресла.
Коконы приняли на себя большую часть перегрузки, но давление все равно оказалось ощутимым, хотя и выдерживалось без особого труда.
– Поехали!