Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не жуткий!
— Мне не до рассматривания было. Поняла, что ты меня преследуешь, и попыталась удрать. Это самое разумное, когда за тобой гонится маг.
— А в итоге я застал тебя с какими-то отбросами, — скептически заметил Кристофер. И повезло, что успел вмешаться. Мало ли что с тобой могли сделать…
— Я не беспомощная девочка! — взъярилась Лия.
— Это ты виноват, что нам пришлось свернуть во дворы, — встал на её сторону Бальтазар. — По проспекту идти почти безопасно.
— Что вы вообще делали ночью на улице, если знаете, что там небезопасно?!
— Собирали травы, у тебя с памятью плохо?! Ты мне весь мешок на пол вывернул!
— А другого времени нет? Менее опасного. Почему нельзя собирать травы днём?! — всплеснул руками мужчина.
— Потому что нельзя! — огрызнулась ведьма. — У травников спроси, они тебе расскажут.
— Ты понимаешь, что рисковала, выходя на улицу? — повысил голос Кристофер.
— Я перед тобой отчитываться должна?! — перешла на крик Лия.
— Не ругайтесь, — встрял Бальтазар.
— Извини, — присмирел инквизитор. — И всё равно я не понимаю, зачем тебе понадобилось так рисковать.
— Потому что мне деньги нужны, — устало вздохнула Лия, признавая вслух своё безрадостное положение. — Всё, что у меня было, я вложила в эту лавку. Со дня на день должны привезти заказанные пряности. Я за них заплачу, и останемся мы с Бальтазаром на мели, потому что лицензию ты отозвал.
— А твоя семья?
— На мать можно не надеяться, а кроме неё, у меня никого нет. Я тут тоже в ссылке в каком-то смысле. Так что мы с Бальтазаром сами по себе.
— Мне жаль, — Кристофер опустил взгляд мутных глаз на так и не тронутый чай. — Я не думал, что всё так сложится. Аспис поддержал мою идею, что к тебе и твоей лавке надо присмотреться. Он даже ускорил подписание разрешения на обыск, перекинувшись парой слов с губернатором. Говорил про какие-то слухи, что у тебя с заднего крыльца можно купить запрещённые травы. Я отправил запрос в столицу, и никто толком не смог сказать мне, кто такая Лия Тайлер. Ты появилась из ниоткуда. Ни один ковен про тебя не слышал, в какой академии обучалась — тоже нет информации. К тому же ты — ведьма, и можешь усиливать свойства растений да и в травах разбираешься, раз держишь лавку. В общем, ты была первой подозреваемой…
— И выгляжу как самый настоящий подпольный миллионер, озолотившийся на торговле запрещёнкой, — ухмыльнулась Лия, не зная, злиться ей на подобное или, наоборот, начинать собой гордиться. В какой-то степени она понимала, чем привлекла внимание инквизитора, но всё равно было неприятно. Вроде ничего такого не делала, просто обстоятельства так сложились, а подозреваемой стала. Память услужливо напомнила про банку с мотыльком, которого она планировала продать, не заплатив при этом империи причитающуюся долю, но ведьма отмахнулась от этой мысли, и совесть покорно пошла на уступки.
— Мне нужно было с чего-то начинать, — пожал плечами Кристофер. — Верховный инквизитор ждёт от меня результат.
— Тот Верховный инквизитор, который твой отец, я правильно понимаю?
— Я здесь инкогнито, — скривился мужчина.
— Почему же? — Лия поставила локти на стол и оперлась подбородком о ладони. — Одно имя Верховного инквизитора открывает любые двери.
— Вот именно поэтому. Хочу всего добиться сам, а не прозябать в тени отца.
В руках инквизиции была сосредоточена судебная власть в империи. Всё, от проведения расследования до вынесения и исполнения приговоров, было подконтрольно инквизиторам. Верховный инквизитор — Аристель Элингтон — занимал пост вот уже два десятилетия и был известен как человек властный, бескомпромиссный, придерживающийся принципов морали и справедливости. Тем, кого не в чем обвинить, бояться его не было нужды, но те, кто преступил закон, видели этого человека в кошмарных снах. Среди пьянчуг даже шутка ходила о том, кто страшнее: Темнейший или Верховный инквизитор? Сама Лия не знала ответа на этот вопрос. Темнейший, конечно, сама квинтэссенция зла и пороков, но в их мире лично не появлялся никогда, а Аристель Элингтон вполне реален и более чем уполномочен создать проблемы кому угодно.
— Если бы те, кто на тебя напал, знали, кто твой отец, всего этого сейчас не было бы, — подметила очевидное Лия. — Одно дело — проклясть какого-то заблудшего инквизитора, а совсем другое — наследника рода Элингтон. Кстати, а ты почему один? Тебе разве не выдали сопровождение?
— Выдали, — мужчина виновато улыбнулся. — Я от них отделался ещё в Вэльске. Отправил собирать информацию по несуществующей зацепке, а тех, кто остался, усыпил.
— То есть, я правильно понимаю, ты рассчитывал разобраться с сетью наркоторговцев в одиночку?! — изумилась Лия.
— Видишь, он дураком был ещё до того, как я его сковородой огрел! — Бальтазар счастливо хлопнул лапкой по столу.
— Не думал, что меня попытаются убить. Всё шло неплохо, а потом день с самого утра не задался, — Кристофер потёр затылок.
— Не задался… — они с фамильяром понимающе переглянулись.
— Да. Вообще ерунда какая-то творилась с самого утра. Сперва проспал на службу, а такого со мной лет пять не было. Потом уже в кабинете секретарь принесла мне кофе с молоком. Я хороший такой глоток сделать успел, прежде чем понял. Потом она принесла нормальный, но перевернула чашку и всё на рубашку и брюки. Хорошо, что идти до гостиницы было недалеко.
— Да вроде не так всё и страшно… Мелочи такие, — отмахнулась ведьма. Радовало, что мужчина не может её видеть.
— Это только утро, вечер ещё впереди. Пришел я в гостиницу, а ключ где-то потерялся. Лежал в кармане и как будто испарился. Пришлось брать у портье запасной и платить за потерянный. И так весь день какая-то ерунда творилась. Шел обратно и наступил в собачью кучу. Откуда она взялась посреди улицы? То нужные мне бумаги со стола пропадут, то перо потечёт и зальёт чернилами свеженаписанный рапорт. На складе вещдоков коробка на голову упала. А ведь я её даже не трогал! Потом у стула ножка сломалась, стоило мне на него сесть. Как проклял кто!
— Может, не с той ноги встал? — предложила менее очевидный вариант ведьма. Бальтазар тем временем беззвучно ухохатывался под