Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Антошин заволновался:
— Не убежит?
Малко посмотрел на него удивленно:
— Как — убежит? Мы же отгадали загадку. Она же обещала. Даже ведьмы свои обещания не нарушают. Ты что, не знаешь?
Антошин не ответил.
Вук решил на всякий случай полетать над озером. Девушки не обращали на ворона никакого внимания. В воде они образовали круг. Одновременно перевернулись на спину, подняли руки к луне.
Антошину все это показалось похожим на таинственное ночное соревнование по синхронному плаванию.
Ведьмы лежали на воде, подняв руки к небу, и ленивое озерное течение медленно кружило их.
Потом также одновременно они перевернулись на живот и поплыли к берегу.
Малко, раскрыв рот, смотрел на прекрасных девушек, которые неспешно выходили из воды.
Каждая из них обернулась, поклонилась озеру. Девушки сели на траву, подставив свои волосы лунному свету.
Антошин не раз видел, как женщины сушат волосы под солнечным светом, но под лунным…
Странности на этом не закончились.
— Какая хорошая луна сегодня! — воскликнула одна из них. — Может, позагораем?
Все сразу же сняли мокрые платья и подставили свои тела луне.
Ведьмы лежали молча. Видно было: они просто получают удовольствие от своего удивительного ночного загорания.
Наконец Парася сказала:
— У нас гости, — и показала рукой туда, где стояли полковник и мальчик.
Девушки приподнялись, с любопытством вглядываясь в сторону леса.
Парася сделала знак рукой Малко и полковнику: мол, идите сюда, а потом еще и прикрикнула:
— Идите же, что встали?
Заметив двух мужчин, ведьмы надели платья, сели, улыбнулись все вместе, как по команде.
Нет, совсем не таким представлял себе Антошин шабаш ведьм. Он думал, что это бесконечные крики, пляски, мелькающие огни. Оргия, короче.
А тут…
Собрались красавицы позагорать под лунным светом, обсудить свои дела, подумать, что делать с этими неразумными людьми.
И это называется шабаш?
Парася поднялась.
— Они ищут молодильные яблоки.
Ведьмы молча встали и снова сели, но на этот раз в правильный круг.
Парася показала на центр круга:
— Сюда встаньте!
Антошин и Малко осторожно обошли их и встали, как велели. Вук уселся полковнику на плечо.
Одна из ведьм прошептала:
— С ними ворон. Хороший знак. Ворон с кем попало летать не будет. — Последняя ее фраза была обращена непосредственно к Вуку.
В ответ Вук согласно захлопал крыльями.
Ведьмы замолчали. Они сидели сосредоточившись, думая о чем-то своем, но ничего не говорили.
Молчание было напряженное. Плотное такое молчание. Наполненное.
— Значит, вы сумели отгадать про птичку? — спросила вдруг одна из ведьм.
«Откуда она знает?» — удивился полковник.
Пока полковник молча удивлялся, Малко радостно воскликнул:
— Сумели! Сумели! И Парася обещала за это рассказать, как отыскать молодильные яблоки.
Все закивали, а одна из них спросила:
— Тайну бессмертия, что ли, узнать хотите? — И сама себе ответила: — Хотите.
И опять наступила напряженная тишина.
Только Вук иногда каркал, будто понимая что-то такое, что людям понять было не дано. И тогда какая-нибудь ведьма сердито смотрела на него. Вук замолкал.
Наконец Антошин не выдержал:
— Договаривались же: если угадаем загадку, вы нам скажете про молодильные яблоки.
— Бабу Ягу искать надо. Она про яблоки ведает… — вздохнула Парася. — Путь к ней неблизок и труден, вас еще ждут испытания. Это мы как раз сейчас и обсуждаем.
«Они же общаются! — понял Антошин, заметив, что время от времени девушки кивают, словно соглашаясь с чем-то, или, наоборот, поводят головой из стороны в сторону, отрицая. — Зачем им, все ведающим, рот открывать, если им и так все ясно? И Вук их понимает, оттого и покаркивает — спорит, наверное, мудрая птица».
— Они ведь так общаются, молча? — шепотом спросил Антошин у Малко.
Парень отрицательно покачал головой и так же тихо ответил:
— Они — ведьмы. Зачем им общаться? Они решают, что делать.
Луна почему-то никак не хотела опускаться за деревья, будто специально торчала в небе, ожидая, пока ведьмы закончат свое загадочное «совещание».
Лунный луч падал в озеро, а потом уже освещал ведьм отраженным светом, отчего их лица казались мертвенно-бледными, неживыми.
Пролетела большая птица, похожая на сову. Вук каркнул на нее, словно прогоняя. Птица развернулась и растворилась в темноте.
Парася встала решительно.
Антошин понял: ведьмы обо всем договорились.
— Про то, где молодильные яблоки, только Баба Яга ведает, — начала Парася, — но просто так к ней не попасть. — Она замолчала, как бы подчеркивая важность следующих слов. — Чтобы прийти к Бабе Яге, вы должны два чуда узреть, а потом радость и юдоль встретить…
— Вместе, — добавила одна из ведьм с длинными черными волосами. — Радость и юдоль, чтобы вместе. Одновременно чтобы.
— Что это — юдоль? — не понял Антошин.
Малко объяснил тихо:
— Юдоль — жизнь с ее печалями и горестями. В общем, чтобы тебе было понятно: радость и печаль мы должны увидеть одновременно.
Антошин чувствовал, что окончательно теряет терпение.
«Ну что такое, в самом деле! — закипал он, изо всех сил стараясь не выпустить гнев наружу. — Мы ведь отгадали загадку? Отгадали. Договор был? Был. Неужели нельзя попросту сказать: идите, мол, туда-то и туда-то, до такого-то поворота, потом, например, прямо и направо, и там будет Баба Яга. Она все скажет. Или в этой древней Руси вообще ничего просто не делается?»
— А попроще-то нельзя? — все еще сдерживая раздражение, спросил Антошин.
Ведьмы расхохотались.
— «Попроще»!.. — сквозь смех произнесла Парася. — Молодильные яблоки, чай, ищете, а не репу в огороде. «Попроще»!.. Значит, так: два чуда надо узреть, потом радость и юдоль…
— Одновременно, — повторила ведьма с черными волосами.
Парася посмотрела на нее недовольно, но спорить не стала.
— Ну да — вместе. А потом уж найдете Бабу Ягу в избушке на куриножке. До этого и не пытайтесь: не выйдет ничего. Ну а дальше как? Сумеете ее уговорить — она вам расскажет, какая из трех дорог куриножки приведет вас куда надо. Ну а не сумеете… Баба Яга — ведьма непростая, чего ждать от нее, то никому не ведомо.