Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот те раз. Откуда такие выводы?
– Номер подразумевает время: три десять. До этого для указания времени смерти он использовал номер страницы. Если вернуться к началу главы… – Я отмотала назад, – видишь, как в слове выделена буква «а»? Вот это меня зацепило. Помнишь, как в прежних книгах кружком окружалась буква «п»?
В глазах Херба продрожала догадка.
– Буква «п»… Он намекал, что убийства будут проходить во второй половине дня[35].
– Именно. А номер главы означает…
– День убийства.
– Значит, убийство замышляется на три часа десять минут пополуночи второго апреля.
– Но где, Джек? Ты вот узнала, что прийти нужно именно сюда… как? Каким образом?
– Местоположение каждого следующего убийства указывает имя предыдущей его жертвы.
– Тебе что, Лютер сам это сказал?
– В некотором смысле. Вначале он убил Джессику Шедд. Затем Реджинальда Маркетта возле «Аквариума Шедд». После этого Питера Роу в Маркетт-Билдинг.
– И где ж, в таком случае, должно произойти следующее убийство?
– Роу.
– Роу? Это где?
– Не знаю. Может быть, парк, или опять же здание, или какой-нибудь музей. Да что угодно.
Херб нахмурился.
– А может, это намек на что-нибудь еще. Типа «Роу против Уэйда».
Все это я слышала отдаленно, как сквозь толщу жара. «Роу против Уэйда». Судьбоносное решение Верховного суда об узаконивании права женщины на прерывание беременности.
Мне вспомнилась наша последняя встреча с Лютером. Я тогда была беспомощна, со сломанной ногой. Он мог меня убить, но знал, что я беременна, и не стал этого делать. И только сейчас, именно сейчас он решил вновь объявиться в моей жизни.
– У меня скверное ощущение, Джек, что он меняет правила.
Продолжения от Херба мне слышать не хотелось, но я машинально спросила:
– Что ты имеешь в виду?
– Я про Роу. Тебе скоро рожать. А фамилии жертв Лютера, как ты заметила, намекают на конкретное место, верно?
– Да.
– Тогда что, если в качестве следующего места намечена ты? Что сегодня в три десять пополуночи он намерен прервать твою беременность?
Я отошла на пяток шагов, чтобы не запачкать место преступления, и блеванула прямо себе на кеды.
– Ого. Прямо-таки священник?
– Да. Из католической церкви Питсбурга.
Лютер через стол подается вперед и долго, пристально смотрит ему в глаза. На вид лет пятьдесят пять – пятьдесят шесть. Гладко выбрит. Залысины с проседью. Тонкие губы. Задумчиво-кроткие глаза.
– Давайте на минуту будем честны, святой отец. Вы не против?
– Разумеется.
– Вы не женаты?
– Священничество и брак обычно шествуют разными путями.
– У вас обет безбрачия? Целибат?
– Да.
– Это трудно?
– Случаются моменты соблазна, но с Божьей помощью обет удается блюсти.
– В самом деле?
– Да.
– Нелегко оно, наверно, со всеми этими снующими вокруг молоденькими алтарниками? Завлекательные мальчики, испрашивающие благословения Божьего. Признайтесь как на духу: бывало иногда?
– Никогда, и ни за что.
– Ой ли, святой отец?
– Не бывало такого, чтобы я когда-либо притронулся к ребенку. По моему мнению, это самый страшный из грехов.
– Прямо-таки никогда?
– В самом деле.
– Но соблазны, вы сказали, бывают.
– К счастью, не в этом направлении. Да, соития в своей жизни я не изведал, но признаться честно, соблазны близости с женщиной меня иногда все же посещают.
– Ну вот. И вы прямо-таки ни разу ему не поддались?
– Представьте себе, нет. Господь своими путями уберегал меня от грехопадения.
Лютер завороженно покачивает головой.
– Нет, я так же греховен, как и мы все.
– Так каковы же ваши грехи, святой отец? Представьте, что я просто собрат-священник, принимающий от вас исповедь. Или Господь Бог.
– Вы ни то и тем более ни другое. А всего лишь заблудшая душа, коих множество и которые нуждаются в наставлении. Я буду за вас молиться.
– Не поможет. Лучше расскажите, что вы говорили на своей последней исповеди.
– Существует тайна исповеди. А потому увольте.
– Если вам предпочтительней, то я могу заставить вас взирать, как я кого-нибудь лишаю жизни.
– Иногда я… не соглашаюсь с некоторыми установками, поддержания которых от меня требует Церковь. В прошлом месяце я, например, взроптал, когда его святейшество папа высказался против использования презервативов с целью профилактики половых инфекций, особенно СПИДа, в Африке.
– Вы ему открыто противостояли?
– Нет. Своих возражений вслух я не высказываю.
– Вы когда-нибудь крали деньги из корзины с подаяниями?
– Конечно, нет.
– А вино, приготовленное для причастия? Вы его пили тайком или позволяли себе лишку?
– Никогда.
– Тогда мне от вас нет никакого прока, – подытоживает Лютер.
– Нельзя ли отпустить кого-нибудь из тех людей? Если надо, я готов остаться здесь вместо них.
– Вы, видимо, не слышали только что сказанного мной?
– Что?
– Мне от вас нет прока.
Из-под стола Лютер достает «глок».
В глазах священника промелькивает ужас и полная растерянность, но он быстро берет себя в руки, и его глаза наполняются глубокой, скорбной печалью.
Наконец, в них огоньком оживает непреклонность цели.
– Сын мой, у меня есть минута? – спрашивает он.
– Я вам ее даю.
Священник закрывает глаза и начинает нашептывать молитву.
Когда он заканчивает, Лютер наводит на него ствол.