Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Куда?! Для таких грязных павианов, как ты есть табурет! — он ткнул пальцем в сторону стола, возле которого и впрямь стоял низкий табурет, не замеченный мной изначально. — На кровати сплю я, а от тебя разит так, словно ты не мылся с рождения!
Несмотря на обуреваемые тревогу и волнение, я сумел ответить:
— Ты же сам говорил, что у вас никаких придворных обычаев нет.
На лицо Азамата вернулась улыбка. Только не та веселая и дружелюбная, как раньше. Нет. Она не предвещала ничего хорошего и напоминала оскал хищного зверя.
— Я и не соврал. Оглянись, — он развел руками, — здесь нет никакой ширмы, которая будет отделять нас во время разговора. Я не заставляю тебя падать на колени и марать подошвы моих сапог твоими слюнями. Нет, я указал тебе на табурет, ибо не хочу, чтоб мне постель засрали! А вот ты, — тут он ткнул в меня пальцем, — кажется, уже начал забывать, что я говорил каких-то несколько минут назад. Память, видимо, нехило так отшибло, пока разгуливал по пустыне, сверкая голой задницей. Вопросы задаю я. Говорить буду я. А ты раскроешь пасть только тогда, когда прикажу я!
Все это было сказано повышенным тоном, с нотками злобы в голосе, однако веять холодом от этого стало не меньше.
Я, молча, не отрывая взгляда от Азамата, сел на табурет, облокотившись спиной о крышку стола.
Глава удовлетворенно кивнул:
— И не вздумай совать свой горбатый нос в папирусы и глиняные таблички. Не то придется его тебе отрезать. Хотя, уверен, читать ты все равно не умеешь. Ведь никакой ты не торговец, — он подошел к кровати и встал возле изножья, опершись на него локтем. При этом Азамат продолжал буравить меня взглядом.
«Папирус? Вот значит, как называется эта тонкая желтая вещица с письменами».
К своему удивлению, я не испытывал страха перед этим человеком. Того страха, что вызывал у меня Тегим-апал. Страха, что я ощущал тем утром, когда ко мне прибежал Сему, чтобы известить об обрушении дома корзинщика. И уж тем более, не того страха, что я испытал, встретив Минотавра. Пусть это и было видением. Да, сердце билось учащенно. Тело требовало движения. Но это был не страх. Скорее сильное волнение. Не более. Быть может, все те тяжкие испытания, что влекла моя судьба, каким-то образом закалили силу духа? Может быть. Но я решил подумать над этим вопросом в другой раз. Сейчас был явно не подходящий момент для рассуждений.
Прошла минута полного молчания, прерываемая лишь редким приглушенным ворчанием верблюдов снаружи.
Наконец, Азамат произнес:
— Ты не торговец.
Я вздохнул:
— Да, я не торговец.
— Тогда кто ты?
— Ремесленник.
— Откуда?
— Из Вавилона.
— Из Вавилона, значит, — он выдержал короткую паузу, — и что же делал вавилонский мушкену посреди пустыни?
Я внимательно посмотрел на него:
— Мне начать с самого начала?
— Если я прикажу, то ты начнешь, хоть с конца, если мне будет надо. Еще раз спрашиваю, что ты делал в пустыне?
«А этот человек будет даже поискуснее в допросах, нежели совет жрецов Эсагилы или Эмеку-Имбару».
Я задумался, подыскивая наиболее подходящий вариант ответа.
— Помни, я чую ложь за тысячу локтей, — донесся голос Азамата.
«Ты так часто об этом говоришь, что только мертвец не запомнит» — подумал я, но вслух сказать не решился.
— Пытался выжить, — наконец, получил он мой ответ.
Судя по мимолетной искорке в глазах Азамата, он его оценил, но более ничем не выдал себя.
— Как ты оказался в пустыне?
— Меня привез туда тюремщик-ассириец.
— Для чего?
— Чтобы привести приговор суда в исполнение.
— И чем же ты провинился перед богами?
Я посмотрел ему прямо в глаза, прежде, чем ответить:
— Наивностью.
Вновь эта мимолетная искорка в глазах Азамата. Очевидно, он не ожидал от меня такого ответа. В то же время главарь разбойников не мог поймать меня на лжи. Я сказал чисто то, что испытывал на душе. Да, я не договаривал многого, но и не врал. Но самому себе я врать не мог — я теперь действительно считал, что был наивным дураком и имей чуть более реальный взгляд на мир, быть может, не вляпался бы в такую кучу дерьма.
— В чем проявилась твоя наивность?
— В вере в закон и справедливость.
Веселые огоньки так и заплясали в черных глазах Азамата, но теперь я не мог понять — это очередная реакция на мой ответ или насмешка?
— За что тебя осудил совет жрецов Эсагилы? — внезапно спросил он.
От неожиданности я чуть не упал с табурета:
— Откуда ты…
— Вопросы задаю я! — огоньки померкли, уступив место непроглядной тьме.
«Как земляной лев».
Я сидел, не в силах что-либо ответить.
— Дар речи потерял? — Азамат слегка повысил голос. — Не начнешь отвечать, я отрежу тебе язык. Тогда всю жизнь будешь мычать, словно вшивый верблюд.
— За убийство корзинщика, — выдавил я.
— Брешешь! Как собака брешешь! Жрецы не занимаются такими мелкими делами.
— Хорошо, хорошо, — я вскинул руки, — за убийство писца, но…
— Довольно, — резко перебил он, — твое «но» меня не волнует. Вот это уже пахнет правдой.
Я сидел, глядя на него, испытывая смесь злобы и восхищения.
«Как он узнал, что меня судил совет жрецов? Да сожрет меня Ламашту, я понятия не имею!».
— Кто твой лучший друг? — задал Глава новый вопрос, чем еще больше сбил меня с толку.
Он настолько быстро переходил с одной темы на другую, что голова шла кругом. Очевидно, Азамат этого и добивался —