Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты в курсе, что кто-то навесил замок на эту дверь? – поинтересовался Хорст, принимая озабоченный вид.
Кабал прошествовал мимо него и спрыгнул на усыпанные гравием рельсы.
– Вы двое! – крикнул он машинистам. – Убирайте отсюда поезд! И немедленно, черт бы вас побрал!
Деннис и Дензил переглянулись. Когда поезд объяло пламенем, они наполовину догадались – что-то тут нечисто, но не хотели привлекать внимание и устраивать переполох. Дензил уж было собирался сказать Деннису, чтобы тот разводил пары. Но тут заметил, что у Денниса загорелась шевелюра. Выглядело это очень смешно, и Дензил зашелся в приступе хохота, точнее, он начал издавать страшные ухающие звуки, которые в последнее время заменяли ему смех, поскольку легкие его пересохли. Деннис нахмурился, почесал голову и поджег себе руку. Дензил ухнул еще несколько раз.
Наверное, они бы до сих пор оставались на месте, не реши двигатель, что с него достаточно – с диким ревом возмущенная машина начала движение. Кабал и Хорст с изумлением наблюдали за тем, как локомотив медленно пятится по путям. Там, где он проезжал, пламя втягивалось под днище паровоза и исчезало, блеснув напоследок. Прошла минута, и огонь пыхтел лишь в топке котла, которая еще десять минут назад была сырой и холодной. Теперь же она походила на пылающее яростью горнило. Братья Кабал переглянулись: они знали далеко не все о цирке, которым управляли.
Но все это случилось тогда. А сейчас Иоганн Кабал и Джои Гранит стояли напротив Билли Батлера и молчали. За них все говорил запах гари.
Батлер противно улыбнулся.
– О! Это же…
Как это часто бывает с самоуверенными глупцами, их риторике всегда чего-то не хватает.
– Джои, апперкот, – скомандовал Кабал.
Джои Гранит с невероятным мастерством и боксерской артистичностью провел апперкот. Прием представлял собой квинтэссенцию красоты и кинетической поэтики: те, кто находит наслаждение в том, чтобы любоваться, как одни люди яростно мутузят других, могли бы долго восторгаться подобным ударом. Помимо прочего, апперкот оказался такой силы, что мог запросто снять небольшое здание с фундамента. Не устоял бы даже филиал библиотеки. Что же до Билли Батлера, то при всех его объемах и силе характера, он входил в другую весовую категорию. Каким-то чудом голова его осталась при теле, однако не приходилось сомневаться, что полиция начнет расследование еще до того, как Билли приземлится.
– Нам пора, Джои, – позвал Кабал, когда Батлер скрылся за облаками.
Быстрым шагом они покидали ярмарку Батлера – люди Билли всячески их поносили, но держались на почтительном расстоянии, а женщины вполне предсказуемо метались в истерике. Кабал и Джои не обращали внимания на крики и оскорбления, а вскоре и вовсе вышли на дорогу, ведущую в Мурслоу.
Где-то через полмили Кабал остановился.
Его что-то беспокоило. Истерия была такой предсказуемой. Словно ее отрепетировали.
Если хорошенько подумать, некромант мог поклясться, что слышал, как несколько женщин голосили: «Ревень! Ревень!» А что до сыплющих проклятиями мужчин – они, конечно, много трясли кулаками, но что там они говорили? Что-то вроде «раффельн-хуффельн-ранти-раа» или «гррулвелн нэш раффер», кажется?
– О чем задумались, старина? – вежливо полюбопытствовал Джои. – Что не так?
– Я возвращаюсь, – решительно заявил Кабал.
– Почему?
– Чую я, здесь что-то не так. Вся эта ярмарка какая-то подозрительная.
– И дело не в том, что ее владелец сейчас парит где-то на низкой околоземной орбите?
– Не только в этом. Шестое чувство подсказывает, что из меня делают дурака.
– Слыхал я об этом. Называется «клиническая паранойя» вроде бы.
– У меня есть шестое чувство, – Кабал взглянул на Джои, как человек, который умеет пользоваться пневматической дрелью и не побоится ее применить. – И это чувство говорит, что кто-то где-то пытается меня обдурить.
Некромант развернулся на каблуках и зашагал обратно к ярмарке Батлера.
Но ее уже и след простыл.
– Я так и знал! – Кабал расхаживал взад-вперед. – Я так и знал!
– Что ж, забавно, – Джои упер свои ручищи в бока и, раскрыв от удивления рот, смотрел по сторонам. – Вот это номер.
Кабал замер и взглянул на Джои. Огроподобный мужчина изумлялся очень правдоподобно, но, в конечном счете, он был дитем Ада, созданным из крови Сатаны. Насколько ему можно доверять? Даже его мажордом Костлявый вышел из той же утробы. Возможно, Хорст единственный, на кого Кабал мог положиться. Кровь – она гуще воды как-никак. Где-то у него была подсчитана плотность в качестве доказательства. Рука Джои аккуратно легла Кабалу на плечо – гигант отодвинул некроманта в сторону. Не прошло и секунды, как на то место, где только что стоял Кабал, приземлился Билли Батлер, проделав кратер глубиной в четыре фута.
– Спасибо, Джои, – поблагодарил Кабал.
Вдвоем они уставились на изуродованный труп в яме.
– Хотя бы хоронить не придется, – заметил Джои. – Я просто навалю сверху земли, пойдет?
– Нет, – холодно отвечал некромант
– Недостаточно глубоко? Тогда пойду поищу лопату.
– Да, недостаточно глубоко. Тут копать и копать. – Иоганн скрестил руки и с ледяным презрением уставился на тело. – Как глубоко находится Ад?
Воцарилось долгое молчание. Затем голова Батлера со скрипом повернулась на сто восемьдесят градусов и заговорила.
– А ты как думаешь? – прохрипел Билли, у которого была сломана трахея.
– Чересчур театрально, а потому неубедительно. Это ведь ты, Плут?
– Рейтут, – раздраженно ответил труп.
Голова с треском и хрустом вернулась на место, после чего принялась нелепо вытягиваться – позвоночник проделал дыру в воротнике жилета.
Пораженный Джои отшатнулся:
– Ой! Скажу я…
Мертвое тело рвалось по мере того, как из Билли Батлера вытягивались руки, клешни и извивающиеся щупальца с колючками. Подобно лесам Вавилонской башни, вверх взмыли неевклидовы углы. Затем над ними из пространства между реальностями просочился лошадиный череп, увенчанный подобием греческого шлема.
– Для вас, Иоганн Кабал, генерал Слейбут, – произнес демон, клацая челюстями.
– И чья же это гениальная идея? – спросил Кабал.
– Прошу прощения?
– Эта идиотская попытка помешать мне выиграть пари. Чья это затея?
– «Идиотская» – слишком грубое слово, как мне кажется.
– Чья идея? – повторил некромант, акцентируя каждое слово.
– Ну, в некотором роде, скажем, это коллегиальное решение. Видишь ли…
– Твоя, значит.
Какое-то время они молча смотрели друг на друга.