Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я даже загадывать боюсь, мой озабоченный друг.
– Ладно, – поскучнел Охотник, – тогда я поехал, как вернусь, то побуду с Лизкой. А то с нее станется мешать тебе.
* * *
Перед тем как отправиться по нужному адресу, Алиса настояла на том, чтобы заскочить в один из небольших магазинчиков с одеждой. Причем попытка Генри отвезти Охотницу в дорогой бутик с позором провалилась. Глядя в обольстительные зеленые глаза на обезображенном шрамами лице, Алиса отчеканила, что им не нужны брендовые «шмотки», а просто удобные вещи. Кто знает, куда придется ехать. В дорогих вещах шансы быть замеченными резко увеличиваются.
– Хорошо, и куда вы предлагаете заехать? – поинтересовался Генри. Алиса открыла в телефоне карту города, посмотрела и выбрала ближайший магазин. Да такой, что при виде него у Генри появилось на лице несколько брезгливое выражение.
– Распродажа «все за один евро»?
– Господин Блэк, я считаю, что стоит приберечь деньги для более важных вещей, – парировала Алиса. – Если ваш изысканный взор оскорбляет зрелище таких мест, то можете оставаться в машине. Все равно я не собираюсь там долго торчать.
Она была уверена, что вампир-аристократ не пойдет с ней. Но Генри решил по-другому. С непрошибаемым выражением лица он зашел в небольшой, но вполне себе чистый и уютный магазинчик, где на длинных стойках висели юбки, платья, брюки… а в нескольких корзинах лежали вещи на распродажу.
– Алиса!
– Что? – Охотница достала из корзины пару брюк, футболки, оглядела и удовлетворенно кивнула. – То, что надо! Господин Блэк, я не собираюсь торчать здесь час, выбирая нужный цвет и размер. Купили и поехали уже разбираться с основной проблемой. Вы уже придумали, что будете говорить?
– Занимайтесь своим делом, а я буду заниматься своим, – не слишком любезно сообщил Генри. Он придержал дверь перед Алисой, вышел следом и не удержался от шпильки: – А мое предложение пообедать в ресторане вы тоже не поддержите и потащите меня в дешевую забегаловку?
– В ресторан? – Алиса уставилась на вампира поверх машины. – Вы сейчас шутите?
– Отнюдь. Когда мы закончим, как раз будет время обеда. А вас хочется как следует накормить.
Охотница задумалась, побарабанила пальцами по крыше автомобиля. Но все же отказалась:
– Купим еды навынос и отвезем в особняк. Поехали. Звоните и начинайте ругаться.
Одарив Алису не слишком добрым взглядом, Генри достал мобильник и набрал нужный номер.
– Бартос, добрый день. Ты мне нужен. – Он выслушал какие-то возражения и чуть нахмурился. – Нет, это срочно. Элиза снова бушует. Да, я вколол ей успокоительное, но мне надо, чтобы ты вспомнил, кто платит тебе хорошие деньги. И все же сделал свою работу как следует. Не разочаровывай меня.
– Талант, – сообщила ему Алиса, показывая поднятый вверх палец. – Стратег. Я реально поверила, а это многого стоит. Как вы себя чувствуете?
Генри вывел автомобиль на оживленную дорогу, поехал, соблюдая правила и глядя вперед. Пусть внешне он выглядел бесстрастно, опытный взгляд Охотницы отмечал мельчайшие детали, будь то чересчур сильное сжатие руля или легкое подергивание ноздрей прямого носа.
– Господин Блэк, вы злитесь на себя, но сейчас всю вину пытаетесь перекинуть на меня или на Александру с Кириллом. В ситуации с Элизой никто не виноват, кроме тех, кто вас зомбировал.
Руль затрещал, так сильно Генри сжал его. Охотница заметила, как у спутника обнажились клыки, и жестко проговорила:
– Возьмите себя в руки, психовать будете потом.
– И после этого многие удивляются, почему я не люблю магов, – медленно произнес Генри. – Кто-то влез в мою голову и заставил меня совершать безумные поступки. Я отчетливо все помню. И я в ужасе, Алиса, оттого, что на тот момент все казалось таким логичным и правильным. И каков итог? Я обезображен и помогаю преступникам.
– Шрамы пройдут, а мы докажем невиновность Александры.
– Меня радует ваш оптимизм.
Больше до конца поездки оба не произнесли ни слова.
Бартос жил в районе Майдлинг, в двухэтажном коттедже с ярко-красной крышей и стенами из белого кирпича. Он скромно прятался в гуще деревьев и выглядел как жилище дружной семьи. Вдоль забора были разбиты аккуратные клумбы с яркими цветами. Где-то в глубине двора шумела газонокосилка.
Алиса его чувствовала. Бартос на заднем дворе подстригал траву, чтобы успокоиться перед приездом Генри. Мысли маги не считывали, а вот образы и эмоции – легко. Чем сильнее маг, тем проще ему было «читать» любую расу и тем проще он мог спрятать свой разум.
А при должной сноровке и вовсе замаскировать его под чужой.
Что Алиса сейчас и делала. Она знала, что Бартос почует, кто приехал, и не будет волноваться.
Хотя на его месте она бы уже начала.
Алиса приготовила оружие: два кухонных ножа прятались в импровизированных ножнах на поясе.
– Если он бросится в вашу сторону, – проговорила она Генри. – Не убивайте, а только остановите его. Я хочу допросить.
Вампир ограничился коротким кивком. Он снял песочного цвета пиджак в стиле «casual», оставшись в светлой футболке и классических джинсах. Следом за бесшумно ступающей Алисой направился к воротам. Здесь находился звонок, который оба гостя проигнорировали. Охотница бесшумно перепрыгнула через забор и растворилась в аккуратно подстриженных кустах, а Генри вновь набрал номер Бартоса и крайне раздраженно поинтересовался, какого черта он обязан торчать у ворот.
Как же давно она не испытывала этого состояния! Когда все чувства обострены до предела. Алиса снова была на Охоте!
Из своего укрытия она видела подходившего к воротам мужчину: высокого, с поседевшими висками и нервным подрагивающим ртом. Нервничает.
При виде лица Генри Бартос отступил и невольно вскрикнул:
– Господин Блэк, что… это она?
– Она, – подтвердил Генри. – И ты.
– И я. – Алиса вышла из укрытия, оказываясь за спиной Бартоса. Тот молча метнулся в сторону, Охотница же замешкалась, защищая себя и Генри. Считаные секунды, но Бартос успел скрыться в доме.
– Иди в обход, – прошипела Охотница, переходя на «ты». – Он не Охотник, убить тебя не убьет, но парализовать может.
Генри кивнул и, уже в боевой фазе, помчался к дому. Алиса метнулась следом, через главный вход. Упала на траву, услышав выстрел. Так вот зачем Бартос так спешил в дом! Пистолет. Перекувырнувшись, Алиса прижалась к фундаменту и прислушалась. Маг засел на первом этаже, в кабинете. Она чувствовала его страх. Это хорошо. Страх мешает сосредоточиться.
Драки магов не слишком зрелищны, в отличие от вампирских. Никаких клыков, когтей или рычания. Лишь схватка двух разумов.
Мощность волны любой природы убывает согласно закону обратных квадратов – если маг удаляется от цели на вдвое большее расстояние, то его сила уменьшается в четыре раза. Поэтому Охота – занятие опасное. Нельзя издалека парализовать или убить противника, приходится подбираться поближе.