Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чэн И говорит:
Благородный государь несет на себе ответственность за благосостояние и дела страны. Воля его направлена на то, чтобы объединить все добро в Поднебесной. Однако в этом есть потребность быть собранным и сдержанным.
Мэн-цзы говорит:
Быть в равновесии и стоять посредине Поднебесной, делая устойчивым народ среди четырех морей. В этом радость благородного государя. Взирать на рассвет полноты Силы духа страны – это редкая удача для государя.
Лу Сишэн говорит:
Добро и зло в народе преобразуются из моей Силы духа. И если здесь в моей воле нет мира, то я тревожусь о том, что народ еще не преобразился.
Чэн И говорит:
Моя жизнь рождается из меня самого. А государь человеческий желает взирать на то, есть ли добро или нет в его действиях для всего народа. Нужно взирать на народ: если нравы народа добрые, тогда и правление тоже осуществляется с помощью добра.
Ван Би говорит:
Взираешь на людей и в них видишь свой собственный Путь.
Ху Юань говорит:
Если смотришь на поток, то можешь получить представление об истоках. Взираешь на тень – и можешь получить представление об исходном облике. Взираешь на народ – и можешь получить представление об успехе и ошибках правителя.
В Книге Перемен говорится:
Ветер движется над Землей. ОБЗОР. Правители древности тем самым проверяли стороны государства, взирали на народ и устанавливали учения.
Чэн И говорит:
Ветер движется над Землей, он проникает повсюду и касается множества вещей, все обозревая. Поэтому правители древности постигали Путь Воплощения через наблюдения за этим образом и совершали обряд посещения всех сторон государства.
Они обозревали нравы народа и устанавливали управляющее учение в соответствии с увиденным. Если сын Неба видел расточительность, то ограничивал ее бережливостью. Бережливость он показывал с помощью обряда. Если видел смуту, то давал ясность, и это также проявлялось в обряде. Сын Неба, проверяя стороны, устанавливал учение и тем самым давал возможность народу обозревать закон.
Кун Инда говорит:
Когда Ветер движется над Землей, травы и деревья пригибаются. Также и правитель людей изучал, вглядываясь в то, что происходит во всех четырех сторонах. Он обозревал нравы народа и устанавливал для них учение.
Чэн И говорит:
Позволяешь людям обозревать твою Силу духа и становишься для них образцом и примером. Поэтому должен всегда быть осмотрительным и осторожным, вглядываясь в себя. Взираешь на основу своей жизни, стремишься избегать ошибок в качестве благородного государя.
В таком случае народ не теряет то, на что ему нужно смотреть, на что надеяться, и постепенно меняется, преобразуется. Правителю нельзя не быть на своем месте. Если он будет на своем месте, тогда в народе повсюду будет спокойствие.
1. Наказывай зло, пока оно еще маленькое, тогда и большой беды избежишь.
2. Необходимо быть твердым в осуществлении наказаний, это всегда производит должное впечатление.
3. Без колебаний уничтожай препятствия, колебания могут стоит тебе результата.
4. Придерживайся правильного Пути и последовательно осуществляй свои решения.
5. Применяя твердость, не забывай уравновешивать ее мягкостью.
6. Помни, что, накапливая зло, приближаешься к гибели. Особенно это касается человека на Пути власти.
Решительные действия предполагают быструю реакцию и ясность видения. Если действовать быстро, но без ясности в голове или же с полной ясностью, но медленно, то добычу вряд ли донесешь до норы. В данных обстоятельствах происки конкурентов велики, и идет очень плотная гонка за результат.
Символом этих обстоятельств служит животное, которое несет в зубах добычу, плотно сжав челюсти. Животное уже получило добычу, но еще не может ею воспользоваться – это сложный и драматический момент, полный опасностей и неожиданных поворотов. Мало ли кому еще приглянется то, что держишь в зубах!
ОСОБЕННОСТИ ТЕКУЩЕГО ПЕРИОДА
Этот период складывается из активного и быстрого движения, которое следует за озарением и ясным пониманием. Это похоже на то, как раскаты Грома сотрясают пространство и устрашают его обитателей, а молния на мгновение озаряет множество предметов и вносит ясность в их расположение. Древние мудрецы использовали этот образ, чтобы объяснить, как действует система наказаний: она должна устрашать, как Гром, и быть абсолютно ясной, как молния.
ЛОГИКА РАЗВИТИЯ СОБЫТИЙ
Логично предположить, что период решительных действий наступает после практики созерцания и осознания правильного метода. Ибо если есть способность обозреть в сознании, после будет и то, что можно применить в реальной жизни.
Если на своем Пути проводник власти столкнулся с каким-то препятствием, то для того чтобы его устранить, он должен сначала зафиксировать это препятствие в своем сознании, а затем расколоть его. Такой метод предполагает использование строгости и точности, особенно в системе наказаний и поощрений.
СТРУКТУРНЫЕ УКАЗАНИЯ
Если животное крепко сжало зубы, то у него появляется реальный шанс принести добычу в нору. Ему нужно сохранять это напряжение определенное время – ни больше ни меньше. Также и в применении наказаний проводник власти должен быть предельно точен и ясен. Он должен быть строг – но не пережимать с силой, он должен быть в меру мягок, но лучше сказать не мягок, а последователен в своей человечности. Так проявляется узор проведения власти, хотя положение проводника власти не соответствует его силе, и ситуация в целом напряженная.
Смыкание зубов перекусывает препятствие, и сообщение, то есть проходимость энергии, восстанавливается.
Проводник власти, занимающий почитаемую позицию хозяина, не обладает достаточной силой и влиянием, поскольку при необходимости действовать решительно обычно ценится напряженная воля. Но отсутствие достаточной силы проводник власти компенсирует ясностью осознания причин происходящего и способностью быстро реагировать.
В вынесении приговоров благоприятно сочетание твердости закона и мягкости человечности, что и рекомендуется проводнику власти.